1Yahweh, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
1شجوية لداود غناها للرب بسبب كلام كوش البنياميني. يا رب الهي عليك توكلت. خلصني من كل الذين يطردونني ونجني.
2lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.
2لئلا يفترس كاسد نفسي هاشما اياها ولا منقذ
3Yahweh, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
3يا رب الهي ان كنت قد فعلت هذا ان وجد ظلم في يديّ
4if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),
4ان كافأت مسالمي شرا وسلبت مضايقي بلا سبب
5let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.
5فليطارد عدو نفسي وليدركها وليدس الى الارض حياتي وليحط الى التراب مجدي. سلاه
6Arise, Yahweh, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.
6قم يا رب بغضبك ارتفع على سخط مضايقيّ وانتبه لي. بالحق اوصيت.
7Let the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.
7ومجمع القبائل يحيط بك فعد فوقها الى العلى.
8Yahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
8الرب يدين الشعوب. اقض لي يا رب كحقي ومثل كمالي الذي فيّ.
9Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.
9لينته شر الاشرار وثبت الصدّيق. فان فاحص القلوب والكلى الله البار.
10My shield is with God, who saves the upright in heart.
10ترسي عند الله مخلّص مستقيمي القلوب
11God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
11الله قاض عادل واله يسخط في كل يوم.
12If a man doesn’t relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
12ان لم يرجع يحدد سيفه. مدّ قوسه وهيّأها.
13He has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
13وسدد نحوه آلة الموت. يجعل سهامه ملتهبة
14Behold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought forth falsehood.
14هوذا يمخض بالاثم. حمل تعبا وولد كذبا.
15He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
15كرا جبّا. حفره فسقط في الهوة التي صنع.
16The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
16يرجع تعبه على راسه وعلى هامته يهبط ظلمه.
17I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, and will sing praise to the name of Yahweh Most High.
17احمد الرب حسب بره. وارنم لاسم الرب العلي