World English Bible

Cebuano

Joshua

12

1Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
1Karon mao kini ang mga hari sa yuta, nga gilaglag sa mga anak sa Israel, ug nagbaton sa ilang yuta sa unahan sa Jordan ngadto sa silanganan sa adlaw, gikan sa walog sa Arnon, ngadto sa bukid sa Hermon, ug ang tanang Araba ngadto sa silangan.
2Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
2Si Sihon, ang hari sa mga Amorehanon nga nagpuyo sa Hesbon ug naghari sukad sa Aroer, nga anaa sa daplin sa walog sa Arnon, ug ang ciudad nga anaa sa kinataliwad-an sa walog ug ang katunga sa Galaad, ingon man ngadto sa suba sa Jaboc ang utlanan sa mga anak sa Ammon;
3and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
3Ug ang Araba ngadto sa dagat sa Cinneroth, padulong ngadto sa silangan ug ngadto sa dagat nga Maasgad, dapit sa silangan, ang dalan padulong ngadto sa Beth-Jesimoth; ug sa habagatan ubos sa banghilig sa Pisga:
4and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
4Ug ang utlanan ni Og, hari sa Basan, nga nahabilin sa mga Rapehanon nga nagpuyo sa Astaroth ug sa Edrei,
5and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
5Ug naghari sa bukid sa Hermon ug sa Salea, ug sa tibook nga Basan ngadto sa utlanan sa mga Gesurehanon ug sa mga Maachatehanon, ug katunga sa Galaad, ang utlanan ni Sihon, hari sa Hesbon.
6Moses the servant of Yahweh and the children of Israel struck them. Moses the servant of Yahweh gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
6Si Moises, ang alagad ni Jehova ug ang mga anak sa Israel, naglaglag kanila; ug si Moises, ang alagad ni Jehova, mihatag niana alang sa usa ka panulondon ngadto sa mga Rubenhanon, ug sa mga Gadhanon, ug sa katunga nga banay ni Manases.
7These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
7Ug kini mao ang mga hari nga gilaglag ni Josue ug sa mga anak sa Israel unahan sa Jordan padulong ngadto sa kasadpan, sukad sa Baal-gad nga didto sa walog sa Libano ngadto sa bukid sa Halac, nga nagapadulong ngadto sa Seir (ug si Josue mihatag niini sa mga banay sa Israel aron sa pagpanag-iya kanila sumala sa ilang mga pagkabahin;
8in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
8Didto sa kabungtoran, ug didto sa kapatagan, ug didto sa Araba, ug didto sa mga banghilig, ug didto sa kamingawan, ug didto sa Habagatan; ang Hetehanon, ang Amorehanon, ang Canaanhon, ang Peresehanon, ang Hebehanon, ug ang Jebusehanon):
9the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
9Ang hari sa Jerico, usa; ang hari sa Ai, nga tupad sa Beth-el, usa;
10the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
10Ang hari sa Jerusalem, usa; ang hari sa Hebron, usa;
11the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
11Ang hari sa Jeremoth, usa; ang hari sa Lachis, usa;
12the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
12Ang hari sa Eglon, usa; ang hari sa Gezer, usa;
13the king of Debir, one; the king of Geder, one;
13Ang hari sa Debir, usa; ang hari sa Gedir, usa;
14the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
14Ang hari sa Horma, usa; ang hari sa Arad, usa;
15the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
15Ang hari sa Libna, usa; ang hari sa Adullam, usa;
16the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
16Ang hari sa Maceda, usa; ang hari sa Beth-el, usa;
17the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
17Ang hari sa Tappua, usa; ang hari sa Hepher, usa;
18the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
18Ang hari sa Aphec, usa; ang hari sa Lasaron, usa;
19the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
19Ang hari sa Madon, usa; ang hari sa Hasor, usa;
20the king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one;
20Ang hari sa Simron-meron, usa; ang hari sa Achsaph, usa;
21the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
21Ang hari sa Taanach, usa; ang hari sa Megiddo, usa;
22the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
22Ang hari sa Chedes, usa; ang hari sa Jocneam nga didto sa Carmel, usa;
23the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
23Ang hari sa Dor sa kinahataasan sa Dor, usa; ang hari sa Goiim nga didto sa Gilgal, usa;
24the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.
24Ang hari sa Tirsa, usa; ang tanang mga hari may katloan ug usa.