World English Bible

Cebuano

Psalms

30

1I will extol you, Yahweh, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.
1Pagadayegon ko ikaw, Oh Jehova; kay gisakwat mo ako, Ug wala mo pagbuhata nga magkalipay ang akong mga kaaway sa ibabaw nako.
2Yahweh my God, I cried to you, and you have healed me.
2Oh Jehova nga akong Dios, Kanimo nagtu-aw ako, ikaw nagayo kanako.
3Yahweh, you have brought up my soul from Sheol . You have kept me alive, that I should not go down to the pit.
3Oh Jehova, ikaw nagkuha sa kalag ko gikan sa Sheol; Gibantayan mo ako nga buhi aron dili ako makakanaug sa lubnganan.
4Sing praise to Yahweh, you saints of his. Give thanks to his holy name.
4Manag-awit kamo ug pagdayeg kang Jehova, Oh kamong mga balaan niya, Ug managpasalamat sa iyang balaang halandumon nga ngalan .
5For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.
5Kay ang iyang kasuko umalagi lamang; Ang iyang kalooy alang sa tibook kinabuhi: Ang paghilak mopabilin sa kagabhion, Apan ang kalipay moabut sa kabuntagon.
6As for me, I said in my prosperity, “I shall never be moved.”
6Mahitungod kanako, nag-ingon ako sa akong kauswagan, Dili gayud ako matarug.
7You, Yahweh, when you favored me, made my mountain stand strong; but when you hid your face, I was troubled.
7Ikaw, Oh Jehova, tungod sa imong kalooy gipatindog mo ang akong bukid nga adunay kalig-on; Gitagoan mo ang imong nawong; nasamok ako.
8I cried to you, Yahweh. To Yahweh I made supplication:
8Kanimo, Oh Jehova, nagtu-aw ako; Ug kang Jehova nagpangaliyupo ako:
9“What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust praise you? Shall it declare your truth?
9Unsay kapuslanan niining akong dugo, sa diha nga manaug ako sa lubnganan? Magadayeg ba kanimo ang abug? igamantala ba niini ang imong kamatuoran?
10Hear, Yahweh, and have mercy on me. Yahweh, be my helper.”
10Patalinghugi, Oh Jehova, ug malooy ka kanako: Oh Jehova, mahimo ka unta nga magtatabang kanako.
11You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
11Ang akong pagbalata gibayloan mo ug sayaw; Gihukas mo ang akong bisti nga sako, ug gibaksan mo ako sa kalipay;
12To the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. Yahweh my God, I will give thanks to you forever!
12Sa tuyo nga ang akong himaya magaawit ug pagdayeg kanimo, ug dili magapakahilum. Oh Jehova nga Dios ko, pasalamatan ko ikaw sa walay katapusan.