World English Bible

Cebuano

Psalms

6

1Yahweh, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
1Oh Jehova, ayaw ako pagbadlonga diha sa imong kapungot, Ni pagcastigohon mo ako diha sa imong mainit nga kaligutgut.
2Have mercy on me, Yahweh, for I am faint. Yahweh, heal me, for my bones are troubled.
2Malooy ikaw kanako, Oh Jehova; kay nalaya ako: Ayohon mo ako, Oh Jehova, kay ang akong mga bukog nangatay-og.
3My soul is also in great anguish. But you, Yahweh—how long?
3Ang akong kalag usab nagubot sa hilabihan gayud: Ug ikaw, Oh Jehova, hangtud ba anus-a?
4Return, Yahweh. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
4Bumalik ka, Oh Jehova, luwasa ang akong kalag: Luwason mo ako tungod sa imong mahigugmaong-kalolot.
5For in death there is no memory of you. In Sheol , who shall give you thanks?
5Kay diha sa kamatayon walay paghandum mahitungod kanimo: Kinsa ba ang magapasalamat kanimo didto sa Sheol?
6I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
6Gikapuyan na ako sa akong pagagulo: Sa matag-gabii ginapalunopan ko ang akong higdaanan; Ang akong kama ginabisibisan ko sa akong mga luha;
7My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
7Ang akong mata namad-an na tungod sa kaguol; Nahalap kini tungod sa tanan ko nga mga kaaway.
8Depart from me, all you workers of iniquity, for Yahweh has heard the voice of my weeping.
8Pahalayo kanako, ngatanan kamo nga mamumuhat sa kasal-anan: Kay si Jehova nagpatalinghug sa tingog sa akong paghilak.
9Yahweh has heard my supplication. Yahweh accepts my prayer.
9Si Jehova nagpatalinghug sa akong pagpangaliyupo; Si Jehova magadawat sa kong pag-ampo.
10May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.
10Mangaulaw ug mangalisang sa hilabihan ang tanan ko nga mga kaaway: Sila motalikod, sila pagapakaulawan sa kalit gayud.