World English Bible

Croatian

Nehemiah

7

1Now it happened, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
1A kad je zid bio sagrađen i kad sam namjestio vratna krila, postavljeni su čuvari na vratima i pjevači i leviti.
2that I put my brother Hanani, and Hananiah the governor of the castle, in charge of Jerusalem; for he was a faithful man, and feared God above many.
2Upravu sam Jeruzalema povjerio Hananiju, svome bratu, i Hananiji, zapovjedniku tvrđave, jer je ovaj bio čovjek povjerenja i bojao se Boga kao malo tko.
3I said to them, “Don’t let the gates of Jerusalem be opened until the sun is hot; and while they stand guard, let them shut the doors, and you bar them: and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, everyone in his watch, with everyone near his house.”
3Rekao sam im: "Jeruzalemska vrata neka se ne otvaraju dok sunce ne ogrije; a dok ono bude još visoko, neka ih zatvore i prebace prijevornice. Treba postaviti straže uzete između žitelja jeruzalemskih: svakoga na njegovo mjesto, svakoga nasuprot njegovoj kući.
4Now the city was wide and large; but the people were few therein, and the houses were not built.
4Grad je bio prostran i velik, ali je u njemu bilo malo stanovnika jer nije bilo sagrađenih kuća.
5My God put into my heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. I found the book of the genealogy of those who came up at the first, and I found written therein:
5A Bog me moj nadahnuo te sam skupio velikaše, odličnike i narod da se unesu u rodovnike. Tada sam našao rodovnik onih koji su se prije vratili. U njemu nađoh zapisano:
6These are the children of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and to Judah, everyone to his city;
6Evo ljudi iz pokrajine koji su došli iz sužanjstva u koje ih bijaše odveo Nabukodonozor, babilonski kralj. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
7who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
7Došli su sa Zerubabelom, Ješuom, Nehemijom, Azarjom, Raamjom, Nahamanijem, Mordokajem, Bilšanom, Misperetom, Bigvajem, Nehumom, Baanom. Broj ljudi naroda Izraelova:
8The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
8Paroševih sinova: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
9The children of Shephatiah, three hundred seventy-two.
9sinova Šefatjinih: tri stotine sedamdeset i dva;
10The children of Arah, six hundred fifty-two.
10Arahovih sinova: šest stotina pedeset i dva!
11The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred eighteen.
11Pahat-Moabovih sinova, to jest Ješuinih i Joabovih sinova: dvije tisuće osam stotina i osamnaest;
12The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
12sinova Elamovih: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
13The children of Zattu, eight hundred forty-five.
13Zatuovih sinova: osam stotina četrdeset i pet;
14The children of Zaccai, seven hundred sixty.
14sinova Zakajevih: sedam stotina i šezdeset;
15The children of Binnui, six hundred forty-eight.
15Binujevih sinova: šest stotina četrdeset i osam;
16The children of Bebai, six hundred twenty-eight.
16sinova Bebajevih: šest stotina dvadeset i osam;
17The children of Azgad, two thousand three hundred twenty-two.
17Azgadovih sinova: dvije tisuće tri stotine dvadeset i dva;
18The children of Adonikam, six hundred sixty-seven.
18sinova Adonikamovih: šest stotina šezdeset i sedam;
19The children of Bigvai, two thousand sixty-seven.
19Bigvajevih sinova: dvije tisuće šezdeset i sedam;
20The children of Adin, six hundred fifty-five.
20sinova Adinovih: šest stotina pedeset i pet;
21The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
21Aterovih sinova, to jest od Ezekije: devedeset i osam;
22The children of Hashum, three hundred Twenty-eight.
22sinova Hašumovih: trista dvadeset i osam;
23The children of Bezai, three hundred twenty-four.
23Besajevih sinova: trista dvadeset i četiri;
24The children of Hariph, one hundred twelve.
24sinova Harifovih: stotinu i dvanaest;
25The children of Gibeon, ninety-five.
25Gibeonovih sinova: devedeset i pet;
26The men of Bethlehem and Netophah, one hundred eighty-eight.
26ljudi iz Betlehema i Netofe: stotinu osamdeset i osam;
27The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
27ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
28The men of Beth Azmaveth, forty-two.
28ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
29The men of Kiriath Jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
29ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
30The men of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
30ljudi iz Rame i Gabe: šest stotina dvadeset i jedan;
31The men of Michmas, one hundred and twenty-two.
31ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
32The men of Bethel and Ai, a hundred twenty-three.
32ljudi iz Betela i Aja: stotinu dvadeset i tri;
33The men of the other Nebo, fifty-two.
33ljudi iz Neba: pedeset i dva;
34The children of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
34sinova drugoga Elama: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
35The children of Harim, three hundred twenty.
35Harimovih sinova: trista dvadeset;
36The children of Jericho, three hundred forty-five.
36ljudi iz Jerihona: trista četrdeset i pet;
37The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-one.
37ljudi iz Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i jedan;
38The children of Senaah, three thousand nine hundred thirty.
38sinova Senajinih: tri tisuće devet stotina i trideset.
39The priests: The children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
39Svećenika: sinova Jedajinih, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
40The children of Immer, one thousand fifty-two.
40Imerovih sinova: tisuću pedeset i dva;
41The children of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
41sinova Fašhurovih: tisuću dvjesta četrdeset i sedam;
42The children of Harim, one thousand seventeen.
42Harimovih sinova: tisuću i sedamnaest.
43The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, of the children of Hodevah, seventy-four.
43Levita: Ješuinih sinova, to jest Kadmielovih i Hodvinih: sedamdeset i četiri.
44The singers: the children of Asaph, one hundred forty-eight.
44Pjevača: Asafovih sinova: stotinu četrdeset i osam.
45The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, one hundred thirty-eight.
45Vratara: sinova Šalumovih, sinova Aterovih, sinova Talmonovih, sinova Akubovih, Hatitinih sinova, sinova Šobajevih: stotinu trideset i osam.
46The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
46Netinaca: sinova Sihinih, sinova Hasufinih, sinova Tabaotovih,
47the children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
47sinova Kerosovih, sinova Sijajevih, sinova Fadonovih,
48the children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Salmai,
48sinova Lebaninih, sinova Hagabinih, sinova Šalmajevih,
49the children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
49sinova Hananovih, sinova Gidelovih, sinova Gaharovih,
50the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
50sinova Reajinih, sinova Resinovih, sinova Nekodinih,
51the children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Paseah.
51sinova Gazamovih, sinova Uzinih, sinova Fasealovih,
52The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephushesim,
52sinova Besajevih, sinova Merinimovih, sinova Nefišesimovih,
53the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
53sinova Bakbukovih, sinova Hakufinih, sinova Harhurovih,
54the children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
54sinova Baslitovih, sinova Mehidinih, sinova Haršinih,
55the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
55sinova Barkošovih, sinova Sisrinih, sinova Tamahovih,
56the children of Neziah, the children of Hatipha.
56sinova Nasijahovih, sinova Hatifinih.
57The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
57Sinova Salomonovih slugu: sinova Sotajevih, sinova Soferetovih, sinova Feridinih,
58the children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
58sinova Jaalinih, sinova Darkonovih, sinova Gidelovih,
59the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Amon.
59sinova Šefatjinih, sinova Hatilovih, sinova Pokeret-Sebajinih, sinova Amonovih.
60All the Nethinim, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety-two.
60Svega netinaca i sinova Salomonovih slugu tri stotine devedeset i dva.
61These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addon, and Immer; but they could not show their fathers’ houses, nor their seed, whether they were of Israel:
61Slijedeći ljudi koji su došli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adona i Imera nisu mogli dokazati da su njihove obitelji i njihov rod izraelskog podrijetla:
62The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred forty-two.
62sinovi Delajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini: šest stotina četrdeset i dva.
63Of the priests: the children of Hobaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
63A od svećenika: sinovi Hobajini, sinovi Hakosovi, sinovi Barzilaja - onoga koji se oženio jednom od kćeri Barzilaja Gileađanina te uzeo njegovo ime.
64These searched for their geneological records, but couldn’t find them. Therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
64Ovi su ljudi tražili svoj zapis u rodovnicima, ali ga nisu mogli naći: bili su isključeni iz svećeništva
65The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and Thummim.
65i namjesnik im zabrani blagovati od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumin.
66The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
66Ukupno je na zboru bilo četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset osoba,
67besides their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven: and they had two hundred forty-five singing men and singing women.
67ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine trideset i sedam. Bilo je i dvije stotine četrdeset i pet pjevača i pjevačica,
68Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
68četiri stotine trideset i pet deva i šest tisuća sedam stotina i dvadeset magaraca.
69their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
69Pojedini glavari obitelji dadoše priloge za gradnju. Namjesnik je položio u riznicu tisuću drahmi zlata, pedeset vrčeva, trideset svećeničkih haljina.
70Some from among the heads of fathers’ households gave to the work. The governor gave to the treasury one thousand darics of gold, fifty basins, and five hundred thirty priests’ garments.
70Neki su od glavara obitelji dali u poslovnu riznicu dvadeset tisuća drahmi zlata i dvije tisuće dvije stotine mina srebra.
71Some of the heads of fathers’ households gave into the treasury of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand two hundred minas of silver.
71A darova ostalog puka bilo je do dvadeset tisuća drahmi zlata, dvije tisuće mina srebra i šezdeset i sedam svećeničkih haljina.
72That which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand minas of silver, and sixty-seven priests’ garments.
72Svećenici, leviti, vratari, pjevači, netinci i sav Izrael naseliše se svaki u svoj grad. A kada se približio sedmi mjesec, već su sinovi Izraelovi bili u svojim gradovima.
73So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and some of the people, and the Nethinim, and all Israel, lived in their cities. When the seventh month had come, the children of Israel were in their cities.