World English Bible

Croatian

Psalms

25

1To you, Yahweh, do I lift up my soul.
1Davidov. ALEF K tebi, Jahve, uzdižem dušu svoju,
2My God, I have trusted in you. Don’t let me be shamed. Don’t let my enemies triumph over me.
2BET u tebe se uzdam, Bože moj: ne daj da se postidim, da se ne vesele nada mnom dušmani!
3Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
3GIMEL Koji se u tebe uzdaju, postidjet se neće: postidjet će se koji se lako iznevjere.
4Show me your ways, Yahweh. Teach me your paths.
4DALET Pokaži mi, Jahve, svoje putove, nauči me svojim stazama!
5Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
5HE Istinom me svojom vodi i pouči me, jer ti si Bog, moj Spasitelj: VAU u tebe se pouzdajem svagda.
6Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
6ZAJIN Spomeni se, Jahve, svoje nježnosti i ljubavi svoje dovijeka.
7Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, Yahweh.
7HET Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve!
8Good and upright is Yahweh, therefore he will instruct sinners in the way.
8TET Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi.
9He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
9JOD On ponizne u pravdi vodi i uči malene putu svome.
10All the paths of Yahweh are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
10KAF Sve su staze Jahvine istina i ljubav za onog koji čuva Savez njegov i propise.
11For your name’s sake, Yahweh, pardon my iniquity, for it is great.
11LAMED Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik.
12What man is he who fears Yahweh? He shall instruct him in the way that he shall choose.
12MEM Ima li koga da se boji Jahve? On će ga poučiti kojim će putem krenuti.
13His soul shall dwell at ease. His seed shall inherit the land.
13NUN Duša će mu u sreći počivati, a potomci će njegovi zaposjesti zemlju.
14The friendship of Yahweh is with those who fear him. He will show them his covenant.
14SAMEK Prisan je Jahve s onima koji ga se boje i Savez svoj objavljuje njima.
15My eyes are ever on Yahweh, for he will pluck my feet out of the net.
15AJIN K Jahvi su svagda oči moje upravljene, jer mi nogu izvlači iz zamke.
16Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
16PE Pogledaj na me i smiluj se meni, jer osamljen sam i nevoljan.
17The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
17SADE Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
18Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
18Vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje!
19Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
19REŠ Pogledaj dušmane moje: kako ih je mnogo i kakvom me mržnjom žestokom mrze.
20Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
20ŠIN Čuvaj dušu moju, izbavi me: neću se postidjeti, jer se tebi utekoh.
21Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
21TAU Nedužnost i čestitost nek' me štite, jer u tebe se uzdam, o Jahve.
22Redeem Israel, God, out all of his troubles.
22Izbavi, Bože, Izraela iz sviju tjeskoba njegovih.