1In you, Yahweh, I take refuge. Let me never be disappointed. Deliver me in your righteousness.
1Zborovođi. Psalam. Davidov.
2Bow down your ear to me. Deliver me speedily. Be to me a strong rock, a house of defense to save me.
2Tebi se, Jahve, utječem, o, da se ne postidim nikada: u svojoj me pravdi izbavi!
3For you are my rock and my fortress, therefore for your name’s sake lead me and guide me.
3Prikloni k meni uho svoje, pohiti da me oslobodiš! Budi mi hrid zaštite, tvrđava spasenja.
4Pluck me out of the net that they have laid secretly for me, for you are my stronghold.
4Jer ti si hrid moja, tvđava moja, radi svoga imena vodi me i ravnaj.
5Into your hand I commend my spirit. You redeem me, Yahweh, God of truth.
5Izvuci me iz mreže koju mi zapeše, jer ti si moje utočište.
6I hate those who regard lying vanities, but I trust in Yahweh.
6U tvoje ruke duh svoj predajem: otkupi me, Jahve, Bože vjerni.
7I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
7Ti mrziš one koji štuju ništavne kumire, a ja se u Jahvu uzdam.
8You have not shut me up into the hand of the enemy. You have set my feet in a large place.
8Radosno ću klicat' tvojoj milosti, jer si na moju bijedu pogledao, pomogao u tjeskobi duši mojoj.
9Have mercy on me, Yahweh, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.
9Nisi me predao u ruke dušmana, noge si mi na prostran put izveo.
10For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away.
10Smiluj mi se, Jahve, jer sam u tjeskobi, od jada slabi mi oko, duša i tijelo.
11Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, A fear to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.
11Život mi se troši u gorčini, ljeta moja u jecanju. U muci mi se iscrpila snaga i kosti su moje klonule.
12I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.
12Dušmanima svojim postao sam ruglo, susjedima podsmijeh, a znancima strašilo; koji me vide vani, bježe od mene.
13For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life.
13Nestalo me k'o mrtvaca iz sjećanja ljudi, postadoh k'o razbijena posuda.
14But I trust in you, Yahweh. I said, “You are my God.”
14Čujem šaputanje mnogih, užas odasvud: sastaju se protiv mene i smišljaju kako da mi život oduzmu.
15My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me.
15A ja se, Jahve, u tebe uzdam; govorim: Ti si Bog moj!
16Make your face to shine on your servant. Save me in your loving kindness.
16U tvojoj je ruci sudbina moja: istrgni me iz ruke dušmana i onih koji me progone!
17Let me not be disappointed, Yahweh, for I have called on you. Let the wicked be disappointed. Let them be silent in Sheol Sheol is the place of the dead. .
17Rasvijetli lice nad slugom svojim, po svojoj me dobroti spasi.
18Let the lying lips be mute, which speak against the righteous insolently, with pride and contempt.
18Jahve, ne bilo me stid što tebe zazvah! Neka se postide zlotvori, nek' u Podzemlju zamuknu.
19Oh how great is your goodness, which you have laid up for those who fear you, which you have worked for those who take refuge in you, before the sons of men!
19Nek' zanijeme usne lažljive koje protiv pravednika govore drsko, oholo i prezirno.
20In the shelter of your presence you will hide them from the plotting of man. You will keep them secretly in a dwelling away from the strife of tongues.
20O, kako je velika, Jahve, tvoja dobrota, koju čuvaš za one koji te se boje, koju iskazuješ onima što se tebi utječu naočigled sinovima čovječjim.
21Praise be to Yahweh, for he has shown me his marvelous loving kindness in a strong city.
21Zaklanjaš ih štitom lica svoga od zavjera ljudskih; u šatoru svom ih skrivaš od jezika svadljivih.
22As for me, I said in my haste, “I am cut off from before your eyes.” Nevertheless you heard the voice of my petitions when I cried to you.
22Blagoslovljen Jahve jer me obasu čudesnom dobrotom u gradu tvrdom.
23Oh love Yahweh, all you his saints! Yahweh preserves the faithful, and fully recompenses him who behaves arrogantly.
23U tjeskobi svojoj već mišljah: "Odbačen sam od pogleda tvoga." Ali ti si čuo glas mog zaziva dok sam tebi vapio.
24Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in Yahweh.
24Ljubite Jahvu, svi sveti njegovi: čuva Jahve svoje vjernike, a po zasluzi vraća onima koji postupaju oholo.
25Budite hrabri i jaka srca, svi koji se u Jahvu uzdate!