World English Bible

Croatian

Song of Solomon

6

1Where has your beloved gone, you fairest among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you? Beloved
1Kamo je otišao dragi tvoj, o najljepša među ženama? Kuda je zamakao dragi tvoj, da ga tražimo s tobom?
2My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.
2Dragi je moj sišao u svoj vrt k lijehama mirisnog bilja da pase po vrtovima i da bere ljiljane.
3I am my beloved’s, and my beloved is mine. He browses among the lilies,
3Ja pripadam dragome svome, dragi moj pripada meni, on pase među ljiljanima.
4You are beautiful, my love, as Tirzah, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners.
4Lijepa si, prijateljice moja, kao Tirsa, krasna si kao Jeruzalem, strašna kao vojska pod zastavama.
5Turn away your eyes from me, for they have overcome me. Your hair is like a flock of goats, that lie along the side of Gilead.
5Odvrati oči svoje od mene jer me zbunjuju. Kosa je tvoja kao stado koza koje silaze s Gileada.
6Your teeth are like a flock of ewes, which have come up from the washing; of which every one has twins; none is bereaved among them.
6Zubi su ti kao stado ovaca ostriženih kada s kupanja dolaze: idu dvije i dvije kao blizanke i nijedna nije osamljena.
7Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil.
7Kao kriške mogranja tvoji su obrazi pod koprenom tvojom.
8There are sixty queens, eighty concubines, and virgins without number.
8Ima šezdeset kraljica, osamdeset inoča, a djevojaka ni broja se ne zna.
9My dove, my perfect one, is unique. She is her mother’s only daughter. She is the favorite one of her who bore her. The daughters saw her, and called her blessed; the queens and the concubines, and they praised her.
9Ali je samo jedna golubica moja, savršena moja, jedina u majke, izabrana u roditeljke svoje. Vidjele su je djevojke i nazvale je blaženom, a kraljice i inoče hvale su joj izrekle.
10Who is she who looks forth as the morning, beautiful as the moon, clear as the sun, and awesome as an army with banners?
10Tko je ova koja dolazi kao što zora sviće, lijepa kao mjesec, sjajna kao sunce, strašna kao vojska pod zastavama?
11I went down into the nut tree grove, to see the green plants of the valley, to see whether the vine budded, and the pomegranates were in flower.
11Siđoh kroz nasade oraha da vidim mladice u dolinama, da pogledam pupaju li vinogradi, cvatu li mogranji.
12Without realizing it, my desire set me with my royal people’s chariots. Friends
12Ne znam kako, tek želja moja pope me na kola naroda mog kneževskog.
13Return, return, Shulammite! Return, return, that we may gaze at you. Lover Why do you desire to gaze at the Shulammite, as at the dance of Mahanaim?
16Friends