1God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
1 1 C�n. Salm. I Asaff.0 O Dduw, paid � bod yn ddistaw; paid � thewi nac ymdawelu, O Dduw.
2For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
2 Edrych fel y mae dy elynion yn terfysgu, a'r rhai sy'n dy gas�u yn codi eu pennau.
3They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
3 Gwn�nt gynlluniau cyfrwys yn erbyn dy bobl, a gosod cynllwyn yn erbyn y rhai a amddiffynni,
4“Come,” they say, “and let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
4 a dweud, "Dewch, inni eu difetha fel cenedl, fel na chofir enw Israel mwyach."
5For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
5 Cytunasant yn unfryd �'i gilydd, a gwneud cynghrair i'th erbyn �
6The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
6 pebyll Edom a'r Ismaeliaid, Moab a'r Hagariaid,
7Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
7 Gebal, Ammon ac Amalec, Philistia a thrigolion Tyrus;
8Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. Selah.
8 Asyria hefyd a unodd gyda hwy, a chynnal breichiau tylwyth Lot. Sela.
9Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
9 Gwna iddynt fel y gwnaethost i Sisera, ac i Jabin wrth nant Cison,
10who perished at Endor, who became as dung for the earth.
10 ac i Midian, a ddinistriwyd wrth ffynnon Harod a mynd yn dom ar y ddaear.
11Make their nobles like Oreb and Zeeb; yes, all their princes like Zebah and Zalmunna;
11 Gwna eu mawrion fel Oreb a Seeb a'u holl dywysogion fel Seba a Salmunna,
12who said, “Let us take possession of God’s pasturelands.”
12 y rhai a ddywedodd, "Meddiannwn i ni ein hunain holl borfeydd Duw."
13My God, make them like tumbleweed; like chaff before the wind.
13 O fy Nuw, gwna hwy fel hadau hedegog, fel us o flaen gwynt.
14As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
14 Fel t�n yn difa coedwig, fel fflamau'n llosgi mynydd,
15so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
15 felly yr ymlidi hwy �'th storm, a'u brawychu �'th gorwynt.
16Fill their faces with confusion, that they may seek your name, Yahweh.
16 Gwna eu hwynebau'n llawn cywilydd, er mwyn iddynt geisio dy enw, O ARGLWYDD.
17Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
17 Bydded iddynt aros mewn gwarth a chywilydd am byth, ac mewn gwaradwydd difether hwy.
18that they may know that you alone, whose name is Yahweh, are the Most High over all the earth.
18 Bydded iddynt wybod mai ti yn unig, a'th enw'n ARGLWYDD, yw'r Goruchaf dros yr holl ddaear.