World English Bible

Danish

1 Chronicles

25

1Moreover, David and the captains of the army set apart for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with stringed instruments, and with cymbals: and the number of those who did the work according to their service was:
1Derpå udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede på Citre, Harper og Cymbler; og Tallet på de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
2of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, who prophesied after the order of the king.
2Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
3Of Jeduthun; the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising Yahweh.
3Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede på Citer, når HERREN blev lovet og priset.
4Of Heman; the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
4Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
5All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
5Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
6All these were under the hands of their father for song in the house of Yahweh, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of God’s house; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.
6Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENs Hus på Cymbler, Harper og Citre for således at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
7The number of them, with their brothers who were instructed in singing to Yahweh, even all who were skillful, was two hundred eighty-eight.
7Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENs Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
8They cast lots for their offices, all alike, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
8De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kår både for små og for store, Mestre og Lærlinge.
9Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah; he and his brothers and sons were twelve:
9Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
10the third to Zaccur, his sons and his brothers, twelve:
10det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
11the fourth to Izri, his sons and his brothers, twelve:
11det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
12the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve:
12det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
13the sixth to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve:
13det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
14the seventh to Jesharelah, his sons and his brothers, twelve:
14det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
15the eighth to Jeshaiah, his sons and his brothers, twelve:
15det ottende Jesjaja, hans Sønner og Brødre, tolv;
16the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve:
16det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
17the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve:
17det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
18the eleventh to Azarel, his sons and his brothers, twelve:
18det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
19the twelfth to Hashabiah, his sons and his brothers, twelve:
19det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
20for the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers, twelve:
20det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
21for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve:
21det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
22for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brothers, twelve:
22det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
23for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve:
23det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
24for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brothers, twelve:
24det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
25for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve:
25det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
26for the nineteenth to Mallothi, his sons and his brothers, twelve:
26det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
27for the twentieth to Eliathah, his sons and his brothers, twelve:
27det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
28for the one and twentieth to Hothir, his sons and his brothers, twelve:
28det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
29for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brothers, twelve:
29det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
30for the three and twentieth to Mahazioth, his sons and his brothers, twelve:
30det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
31for the four and twentieth to Romamti-Ezer, his sons and his brothers, twelve.
31det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.