1I exhort the elders among you, as a fellow elder, and a witness of the sufferings of Christ, and who will also share in the glory that will be revealed.
1De Ældste iblandt eder formaner jeg som Medældste og Vidne til Kristi Lidelser, som den, der også har Del i Herligheden, der skal åbenbares:
2Shepherd the flock of God which is among you, exercising the oversight, not under compulsion, but voluntarily, not for dishonest gain, but willingly;
2Vogter Guds Hjord hos eder, og fører Tilsyn med den, ikke tvungne, men frivilligt, ikke for slet Vindings Skyld, men med Redebonhed;
3neither as lording it over those entrusted to you, but making yourselves examples to the flock.
3ikke heller som de, der ville herske over Menighederne, men som Mønstre for Hjorden;
4When the chief Shepherd is revealed, you will receive the crown of glory that doesn’t fade away.
4og når da Overhyrden åbenbares, skulle I få Herlighedens uvisnelige Krans.
5Likewise, you younger ones, be subject to the elder. Yes, all of you clothe yourselves with humility, to subject yourselves to one another; for “God resists the proud, but gives grace to the humble.” Proverbs 3:34
5Ligeså, I unge! underordner eder under de ældre; og ifører eder alle Ydmyghed imod hverandre; thi "Gud står de hoffærdige imod, men de ydmyge giver han Nåde."
6Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;
6Derfor ydmyger eder under Guds vældige Hånd, for at han i sin Tid må ophøje eder.
7casting all your worries on him, because he cares for you.
7Kaster al eders Sørg på ham, thi han har Omsorg for eder.
8Be sober and self-controlled. Be watchful. Your adversary, the devil, walks around like a roaring lion, seeking whom he may devour.
8Vær ædru, våger; eders Modstander, Djævelen, går omkring som en brølende Løve, søgende, hvem han kan opsluge.
9Withstand him steadfast in your faith, knowing that your brothers who are in the world are undergoing the same sufferings.
9Står ham imod, faste i Troen, vidende, at de samme Lidelser fuldbyrdes på eders Brødre i Verden.
10But may the God of all grace, who called you to his eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a little while, perfect, establish, strengthen, and settle you.
10Men al Nådes Gud, som kaldte eder til sin evige Herlighed i Kristus Jesus efter en kort Tids Lidelse, han vil selv fuldelig berede eder, styrke, bekræfte, grundfæste eder!
11To him be the glory and the power forever and ever. Amen.
11Ham tilhører Magten i Evighedernes Evigheder! Amen.
12Through Silvanus, our faithful brother, as I consider him, I have written to you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God in which you stand.
12Med Silvanus, den trofaste Broder (thi det holder jeg ham for), har jeg i Korthed skrevet eder til for at formane og bevidne, at dette er Guds sande Nåde, hvori I stå.
13She who is in Babylon, chosen together with you, greets you; and so does Mark, my son.
13Den medudvalgte i Babylon og min Søn, Markus, hilser eder.
14Greet one another with a kiss of love. Peace be to you all who are in Christ Jesus. Amen.
14Hilser hverandre med Kærligheds Kys! Fred være med eder alle, som ere i Kristus!