1This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, he made him in God’s likeness.
1Dette er Adams Slægtebog. Dengang Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Billede;
2He created them male and female, and blessed them, and called their name “Adam,” “Adam” and “Man” are spelled with the exact same consonants in Hebrew, so this can be correctly translated either way. in the day when they were created.
2som Mand og Kvinde skabte han dem, og han velsignede dem og gav dem Navnet "Menneske", da de blev skabt.
3Adam lived one hundred thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.
3Da Adam havde levet i 130 År, avlede han en Søn, som var ham lig og i hans Billede, og han kaldte ham Set;
4The days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he became the father of sons and daughters.
4og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 År og avlede Sønner og Døtre;
5All the days that Adam lived were nine hundred thirty years, then he died.
5således blev hans fulde Levetid 930 År, og derpå døde han.
6Seth lived one hundred five years, and became the father of Enosh.
6Da Set havde levet 105 År, avlede han Enosj;
7Seth lived after he became the father of Enosh eight hundred seven years, and became the father of sons and daughters.
7og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 År og avlede Sønner og Døtre;
8All the days of Seth were nine hundred twelve years, then he died.
8således blev Sets fulde Levetid 912 År, og derpå døde han.
9Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan.
9Da Enosj havde levet 90 År, avlede han Henan;
10Enosh lived after he became the father of Kenan, eight hundred fifteen years, and became the father of sons and daughters.
10og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 År og avlede Sønner og Døtre;
11All the days of Enosh were nine hundred five years, then he died.
11således blev Enosjs fulde Levetid 905 År, og derpå døde han.
12Kenan lived seventy years, and became the father of Mahalalel.
12Da Kenan havde levet 70 År, avlede han Mahalal'el;
13Kenan lived after he became the father of Mahalalel eight hundred forty years, and became the father of sons and daughters
13og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 År og avlede Sønner og Døtre;
14and all the days of Kenan were nine hundred ten years, then he died.
14således blev Kenans fulde Levetid 910 År, og derpå døde han.
15Mahalalel lived sixty-five years, and became the father of Jared.
15Da Mahalal'el havde levet 65 År, avlede han Jered;
16Mahalalel lived after he became the father of Jared eight hundred thirty years, and became the father of sons and daughters.
16og efter at Mahalal'el havde avlet Jered, levede han 830 År og avlede Sønner. og Døtre;
17All the days of Mahalalel were eight hundred ninety-five years, then he died.
17således blev Mahalal'els fulde Levetid 895 År, og derpå døde han.
18Jared lived one hundred sixty-two years, and became the father of Enoch.
18Da Jered havde levet 162 År, avlede han Enok;
19Jared lived after he became the father of Enoch eight hundred years, and became the father of sons and daughters.
19og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 År og avlede Sønner og Døtre;
20All the days of Jared were nine hundred sixty-two years, then he died.
20således blev Jereds fulde Levetid 962 År, og derpå døde han.
21Enoch lived sixty-five years, and became the father of Methuselah.
21Da Enok havde levet 65 År, avlede han Metusalem,
22Enoch walked with God after he became the father of Methuselah three hundred years, and became the father of sons and daughters.
22og Enok vandrede med Gud; og efter at han havde avlet Metusalem, levede han 300 År og avlede Sønner og Døtre;
23All the days of Enoch were three hundred sixty-five years.
23således blev Enoks fulde Levetid 365 År;
24Enoch walked with God, and he was not, for God took him.
24og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham.
25Methuselah lived one hundred eighty-seven years, and became the father of Lamech.
25Da Metusalem havde levet 187 År, avlede han Lemek;
26Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred eighty-two years, and became the father of sons and daughters.
26og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 År og avlede Sønner og Døtre;
27All the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, then he died.
27således blev Metusalems fulde Levetid 969 År, og derpå døde han.
28Lamech lived one hundred eighty-two years, and became the father of a son,
28Da Lemek havde levet 182 År, avlede han en Søn,
29and he named him Noah, saying, “This same will comfort us in our work and in the toil of our hands, because of the ground which Yahweh has cursed.”
29som han gav Navnet Noa, idet, han sagde: "Han skal skaffe os. Trøst i vort møjefulde Arbejde med Jorden, som HERREN har forbandet."
30Lamech lived after he became the father of Noah five hundred ninety-five years, and became the father of sons and daughters.
30Og efter at Lemek havde avlet Noa, levede han 595 År og avlede Sønner og Døtre;
31All the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years, then he died.
31således blev Lemeks fulde Levetid 777 År, og derpå døde han.
32Noah was five hundred years old, and Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.
32Da Noa var 500 År gammel, avlede han Sem, Kam og Jafet.