World English Bible

Danish

Hosea

6

1“Come, and let us return to Yahweh; for he has torn us to pieces, and he will heal us; he has injured us, and he will bind up our wounds.
1"Kom, vi vil tilbage til HERREN! Han sønderrev, han vil og læge, han slog os, vil også forbinde.
2After two days he will revive us. On the third day he will raise us up, and we will live before him.
2Om to Dage gør han os levende, rejser os op den tredje; da lever vi for hans Åsyn.
3Let us acknowledge Yahweh. Let us press on to know Yahweh. As surely as the sun rises, Yahweh will appear. He will come to us like the rain, like the spring rain that waters the earth.”
3Så lad os da kende, jage efter at kende HERREN! Som Morgenrøden er hans Opgang vis. Da kommer han til os som Regn, som Vårregn, der væder Jorden."
4“Ephraim, what shall I do to you? Judah, what shall I do to you? For your love is like a morning cloud, and like the dew that disappears early.
4Hvor kan jeg hjælpe dig, Efraim, hvor kan jeg hjælpe dig, Juda? Eders Kærlighed er Morgentåge, Dug, som årle svinder!
5Therefore I have cut them to pieces with the prophets; I killed them with the words of my mouth. Your judgments are like a flash of lightning.
5Thi hugged jeg løs ved Profeter, dræbte med Ord af min Mund, min Ret stråler frem som Lys:
6For I desire mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
6Ej Slagtoffer Kærlighed vil jeg, ej Brændofre Kendskab til Gud!
7But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me, there.
7De bryder Pagten i Adam er mig utro der;
8Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.
8Gilead er Udådsmænds By, den er sølet i Blod.
9As gangs of robbers wait to ambush a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem, committing shameful crimes.
9Som en Stimandsflok er Præsternes Flok, de myrder på Vejen til Sikem gør Niddingsværk.
10In the house of Israel I have seen a horrible thing. There is prostitution in Ephraim. Israel is defiled.
10Grufulde Ting har jeg set i Israels Hus, der har Efraim bolet, Israel blev uren.
11“Also, Judah, there is a harvest appointed for you, when I restore the fortunes of my people.
11Juda, også for dig er der fastsat en Høst, når jeg vender mit Folks Skæbne, når jeg læger Israel.