World English Bible

Danish

Joshua

12

1Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
1Følgende to Konger i Landet blev overvundet af Israeliterne og deres Land taget i Besiddelse af dem, Landet østen for Jordan fra Arnonfloden til Hermonbjerget og hele Arabalavningens østre Del:
2Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
2Amoriterkongen Sibon, som boede i Hesjbon og herskede fra Aroer ved Arnonflodens Bred og fra Midten af Floddalen over Halvdelen af Gilead indtil Jabbokfloden, der er Ammoniternes Grænse,
3and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
3og over Arabalavningen indtil Kionerotsøens Østside og Arabahavets, Salthavets, Østside hen imod Bet-Jesjimot og længere Syd på hen imod Egnen ved Foden af Pisgas Skrænter;
4and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
4og Kong Og af Basan. som hørte til dem, der var tilbage af Refaiterne, og boede i Asjtarot og Edrei
5and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
5og herskede over Hermonbjerget, Salka og hele Basan indtil Gesjuriternes og Måkatiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead indtil Kong Sihon af Hesjbons Landemærke.
6Moses the servant of Yahweh and the children of Israel struck them. Moses the servant of Yahweh gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
6HERRENs Tjener Moses og Israeliterne havde overvundet dem, og HERRENs Tjener Moses havde givet Rubeniterne, Gaditerne og Manasses halve Stamme Landet i Eje.
7These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
7Følgende Konger i Landet blev overvundet af Josua og Israeliterne hinsides Jordan, på Vestsiden, fra Ba'al Gad i Dalen ved Libanon til det nøgne Bjergdrag, som højner sig mod Seir, og deres Land givet Israels Stammer i Eje af Josua efter deres Afdelinger,
8in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
8i Bjerglandet, i Lavlandet, i Arabalavningen, på Skråningerne, i Ørkenen og i Sydlandet, Hetiterne, Amoriterne, Kana'anæerne, Perizziterne, Hivviterne og Jebusiterne:
9the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
9Kongen i Jeriko een; Kongen i Aj ved Betel een;
10the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
10Kongen i Jerusalem een; Kongen i Hebron een;
11the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
11Kongen i Jarmut een; Kongen i Lakisj een;
12the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
12Kongen i Eglon een; Kongen i Gezer een;
13the king of Debir, one; the king of Geder, one;
13Kongen i Debir een; Kongen i Geder een;
14the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
14Kongen i Horma een; Kongen i Arad een;
15the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
15Kongen i Libna een; Kongen i Adullam een;
16the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
16Kongen i Makkeda een; Kongen i Betel een;
17the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
17Kongen i Tappua een; Kongen i Hefer een;
18the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
18Kongen i Afek een; Kongen i Lassjaron een;
19the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
19Kongen i Madon een; Kongen i Hazor een;
20the king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one;
20Kongen i Sjimron Meron een; Kongen i Aksjaf een;
21the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
21Kongen i Ta'anak een; Kongen i Megiddo een;
22the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
22Kongen i Kedesj een; Kongen i Jokneam ved Karmel een;
23the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
23Kongen i Dor ved Højdedraget Dor een; Kongen over Folkene i Galilæa een;
24the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.
24Kongen i Tirza een; tilsammen en og tredive Konger.