1Yahweh, remember David and all his affliction,
1(Sang til Festrejserne.) HERRE, kom David i Hu for al hans møje,
2how he swore to Yahweh, and vowed to the Mighty One of Jacob:
2hvorledes han tilsvor HERREN, gav Jakobs Vældige et Løfte :
3“Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
3"Jeg træder ej ind i mit Huses Telt, jeg stiger ej op på mit Leje,
4I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
4under ikke mine Øjne Søvn, ikke mine Øjenlåg Hvile,
5until I find out a place for Yahweh, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
5før jeg har fundet HERREN et Sted, Jakobs Vældige en Bolig!"
6Behold, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
6"Se, i Efrata hørte vi om den, fandt den på Ja'ars Mark;
7“We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
7lad os gå hen til hans Bolig, tilbede ved hans Fødders Skammel!"
8Arise, Yahweh, into your resting place; you, and the ark of your strength.
8HERRE, bryd op til dit Hvilested, du og din Vældes Ark!
9Let your priest be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!”
9Dine Præster være klædte i Retfærd, dine fromme synge med Fryd!
10For your servant David’s sake, don’t turn away the face of your anointed one.
10For din Tjener Davids Skyld afvise du ikke din Salvede!"
11Yahweh has sworn to David in truth. He will not turn from it: “I will set the fruit of your body on your throne.
11HERREN tilsvor David et troværdigt, usvigeligt Løfte: "Af din Livsens Frugt vil jeg sætte Konger på din Trone.
12If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore.”
12Såfremt dine Sønner holder min Pagt og mit Vidnesbyrd, som jeg lærer dem, skal også deres Sønner sidde evindelig på din Trone!
13For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
13Thi HERREN har udvalgt Zion, ønsket sig det til Bolig :
14“This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
14Her er for evigt mit Hvilested, her vil jeg bo, thi det har jeg ønsket.
15I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
15Dets Føde velsigner jeg, dets fattige mætter jeg med Brød,
16Her priests I will also clothe with salvation. Her saints will shout aloud for joy.
16dets Præster klæder jeg i Frelse, dets fromme skal synge med Fryd.
17There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
17Der lader jeg Horn vokse frem for David, sikrer min Salvede Lampe.
18I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent.”
18Jeg klæder hans Fjender i Skam, men på ham skal Kronen stråle!"