1Yahweh, I have called on you. Come to me quickly! Listen to my voice when I call to you.
1(En Salme af David.) HERRE, jeg råber til dig, il mig til hjælp, hør min Røst, når jeg råber til dig;
2Let my prayer be set before you like incense; the lifting up of my hands like the evening sacrifice.
2som Røgoffer, gælde for dig min Bøn, mine løftede Hænder som Aftenoffer!
3Set a watch, Yahweh, before my mouth. Keep the door of my lips.
3HERRE, sæt Vagt ved min Mund, vogt mine Læbers Dør!
4Don’t incline my heart to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men who work iniquity. Don’t let me eat of their delicacies.
4Bøj ikke mit Hjerte til ondt, til at gøre gudløs Gerning sammen med Udådsmænd; deres lækre Mad vil jeg ikke smage.
5Let the righteous strike me, it is kindness; let him reprove me, it is like oil on the head; don’t let my head refuse it; Yet my prayer is always against evil deeds.
5Slår en retfærdig mig, så er det Kærlighed; revser han mig, er det Olie for Hovedet, ej skal mit Hoved vise det fra sig, end sætter jeg min Bøn imod deres Ondskab.
6Their judges are thrown down by the sides of the rock. They will hear my words, for they are well spoken.
6Ned ad Klippens Skrænter skal Dommerne hos dem styrtes, og de skal høre, at mine Ord er liflige.
7“As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol Sheol is the place of the dead. .”
7Som når man pløjer Jorden i Furer, spredes vore Ben ved Dødsrigets Gab.
8For my eyes are on you, Yahweh, the Lord. In you, I take refuge. Don’t leave my soul destitute.
8Dog, mine Øjne er rettet på dig, o HERRE, Herre, på dig forlader jeg mig, giv ikke mit Liv til Pris!
9Keep me from the snare which they have laid for me, from the traps of the workers of iniquity.
9Vogt mig for Fælden, de stiller for mig, og Udådsmændenes Snarer;
10Let the wicked fall together into their own nets, while I pass by.
10lad de gudløse falde i egne Gram, medens jeg går uskadt videre.