World English Bible

Danish

Psalms

25

1To you, Yahweh, do I lift up my soul.
1(Af David.) HERRE, jeg løfter min sjæl til dig
2My God, I have trusted in you. Don’t let me be shamed. Don’t let my enemies triumph over me.
2min Gud jeg stoler på dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine Fjender fryde sig over mig.
3Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
3Nej, ingen som bier på dig, skal beskæmmes; beskæmmes skal de, som er troløse uden Grund.
4Show me your ways, Yahweh. Teach me your paths.
4Lad mig kende dine Veje, HERRE lær mig dine Stier.
5Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
5Led mig på din Sandheds Vej og lær mig, thi du er min Frelses Gud; jeg bier bestandig på dig.
6Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
6HERRE, kom din Barmhjertighed i Hu og din Nåde, den er jo fra Evighed af.
7Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, Yahweh.
7Mine Ungdomssynder og Overtrædelser komme du ikke i Hu, men efter din Miskundhed kom mig i Hu, for din Godheds Skyld, o HERRE!
8Good and upright is Yahweh, therefore he will instruct sinners in the way.
8God og oprigtig er HERREN, derfor viser han Syndere Vejen.
9He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
9Han vejleder ydmyge i det, som er ret, og lærer de ydmyge sin Vej.
10All the paths of Yahweh are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
10Alle HERRENs Stier er Miskundhed og Trofasthed for dem, der holder hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
11For your name’s sake, Yahweh, pardon my iniquity, for it is great.
11For dit Navns Skyld, HERRE, tilgive du min Brøde, thi den er stor.
12What man is he who fears Yahweh? He shall instruct him in the way that he shall choose.
12Om nogen frygter HERREN, ham viser han den Vej, han skal vælge;
13His soul shall dwell at ease. His seed shall inherit the land.
13selv skal han leve i Lykke og hans Sæd få Landet i Eje.
14The friendship of Yahweh is with those who fear him. He will show them his covenant.
14Fortroligt Samfund har HERREN med dem, der frygter ham, og han kundgør dem sin Pagt.
15My eyes are ever on Yahweh, for he will pluck my feet out of the net.
15Mit Øje er stadig vendt imod HERREN, thi han frier mine Fødder af Snaren.
16Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
16Vend dig til mig og vær mig nådig, thi jeg er ene og arm.
17The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
17Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød.
18Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
18Se hen til min Nød og min Kvide og tilgiv alle mine Synder.
19Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
19Se hen til mine Fjender, thi de er mange og hader mig med Had uden Grund.
20Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
20Vogt min Sjæl og frels mig, jeg lider på dig, lad mig ikke beskæmmes.
21Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
21Lad Uskyld og Retsind vogte mig, thi jeg bier på dig, HERRE.
22Redeem Israel, God, out all of his troubles.
22Forløs, o Gud, Israel af alle dets Trængsler!