1Then again I lifted up my eyes, and saw, and behold, a flying scroll.
1Derpå løftede jeg mine Øjne og skuede, og se, der var en flyvende Bogrulle.
2He said to me, “What do you see?” I answered, “I see a flying scroll; its length is twenty cubits, and its breadth ten cubits.”
2Og han spurgte mig: "Hvad ser du?" Jeg svarede: "Jeg ser en flyvende Bogrulle, som er tyve Alen lang og ti Alen bred."
3Then he said to me, “This is the curse that goes out over the surface of the whole land; for everyone who steals shall be cut off according to it on the one side; and everyone who swears falsely shall be cut off according to it on the other side.
3Da sagde han til mig: "Det er Forbandelsen, som udgår over hele Landet; thi alle, som stjæler, er nu længe nok gået fri, og alle, som sværger, er nu længe nok gået fri.
4I will cause it to go out,” says Yahweh of Armies, “and it will enter into the house of the thief, and into the house of him who swears falsely by my name; and it will remain in the midst of his house, and will destroy it with its timber and its stones.”
4Jeg lader den udgå, lyder det fra Hærskarers HERRE, for at den skal komme i Tyvens Hus og dens Hus, som sværger falsk ved mit Navn, og sætte sig fast i deres Huse og tilintetgøre dem med Tømmer og Sten."
5Then the angel who talked with me came forward, and said to me, “Lift up now your eyes, and see what is this that is appearing.”
5Derpå trådte Engelen, som talte med mig, frem og sagde til mig: "Løft dine Øjne og se, hvad det er, som kommer der!"
6I said, “What is it?” He said, “This is the ephah An ephah is a measure of volume of about 22 litres, 5.8 U. S. gallons, or about 2/3 of a bushel. basket that is appearing.” He said moreover, “This is their appearance in all the land
6Jeg spurgte: "Hvad er det?" Og han svarede: "Det er Efaen, som kommer." Og han vedblev: "Det er deres Brøde i hele Landet."
7(and behold, a talent A talent is a weight of about 34 kilograms or 75 pounds. of lead was lifted up); and this is a woman sitting in the midst of the ephah basket.”
7Og se, et Blylåg løftedes, og se, i Efaen sad en Kvinde.
8He said, “This is Wickedness”; and he threw her down into the midst of the ephah basket; and he threw the weight of lead on its mouth.
8Og han sagde: "Det er Gudløsheden!" Så stødte han hende ned i Efaen og slog Blylåget i over Åbningen.
9Then lifted I up my eyes, and saw, and behold, there were two women, and the wind was in their wings. Now they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the ephah basket between earth and the sky.
9Og jeg løftede mine Øjne og skuede, og se, to Kvinder kom båret af Vinden, og deres Vinger var som Storkevinger; og de løftede Efaen op mellem Himmel og Jord.
10Then I said to the angel who talked with me, “Where are these carrying the ephah basket?”
10Så spurgte jeg Engelen, som talte med mig: "Hvor bærer de Efaen hen?"
11He said to me, “To build her a house in the land of Shinar. When it is prepared, she will be set there in her own place.”
11Han svarede: "Hen at bygge hende et Hus i Sinears Land, og når det er rejst, sætter de hende der, hvor hendes Sted er."