World English Bible

Dari

Psalms

116

1I love Yahweh, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
1خداوند را محبت می نمایم، زیرا که آواز من و تضرع مرا می شنود.
2Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
2او گوش خود را متوجۀ من ساخته است، پس تا که زنده هستم به دربار او دعا می کنم.
3The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow.
3ریسمانهای موت مرا احاطه کرد، ترسهای مرگ مرا به وحشت انداخت و در تنگی و غم افتادم.
4Then I called on the name of Yahweh: “Yahweh, I beg you, deliver my soul.”
4آنگاه نام خداوند را خواندم و گفتم: «آه ای خداوند، جان مرا رهایی ده!»
5Yahweh is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
5خداوند رحیم و عادل است و خدای ما رحیم است.
6Yahweh preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
6خداوند از اشخاص ناتوان محافظت می کند. خوار و ذلیل بودم، او مرا نجات داد.
7Return to your rest, my soul, for Yahweh has dealt bountifully with you.
7ای جان من به آرامی خود برگرد، زیرا خداوند به تو احسان نموده است.
8For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
8تو ای خداوند، جان مرا از موت خلاصی دادی و چشمانم را از اشک و پاهایم را از لغزیدن.
9I will walk before Yahweh in the land of the living.
9پس در زمین زندگان به حضور خداوند بسر می برم.
10I believed, therefore I said, “I was greatly afflicted.”
10چون ایمان داشتم سخن گفتم، باوجودی که بسیار بینوا بودم.
11I said in my haste, “All men are liars.”
11در پریشانی خود گفتم که «جمیع آدمیان دروغگویند.»
12What will I give to Yahweh for all his benefits toward me?
12خداوند را برای همه خوبی های که به من نموده است، چه ادا کنم؟
13I will take the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.
13به خاطر نجات خود، هدیۀ نوشیدنی را به حضور خداوند تقدیم می کنم و نام او را سپاس می گویم.
14I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people.
14در حضور قوم برگزیدۀ او به وعده های که به خداوند داده ام، وفا می کنم.
15Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints.
15موت مقدسان خداوند در نظر وی گرانبهاست.
16Yahweh, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
16آه ای خداوند، من بندۀ تو هستم! من بندۀ تو و پسر کنیز تو هستم. تو از بند آزادم کردی.
17I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of Yahweh.
17به حضور تو قربانی شکرگزاری را تقدیم نموده و نام تو را می ستایم.
18I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people,
18در حضور قوم برگزیدۀ او به وعده های که به خداوند داده ام، وفا می کنم.آنرا در پیشگاه خانۀ خداوند و در اندرون تو ای اورشلیم ادا می کنم. هَلّلِویاه، سپاس به خداوند!
19in the courts of Yahweh’s house, in the midst of you, Jerusalem. Praise Yah!
19آنرا در پیشگاه خانۀ خداوند و در اندرون تو ای اورشلیم ادا می کنم. هَلّلِویاه، سپاس به خداوند!