World English Bible

Dutch Staten Vertaling

Proverbs

11

1A false balance is an abomination to Yahweh, but accurate weights are his delight.
1Een bedriegelijke weegschaal is den HEERE een gruwel; maar een volkomen weegsteen is Zijn welgevallen.
2When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.
2Als de hovaardigheid komt, zal de schande ook komen; maar met de ootmoedigen is wijsheid.
3The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
3De oprechtheid der oprechten leidt hen; maar de verkeerdheid der trouwelozen verstoort hen.
4Riches don’t profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
4Goed doet geen nut ten dage der verbolgenheid; maar de gerechtigheid redt van den dood.
5The righteousness of the blameless will direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness.
5De gerechtigheid des oprechten maakt zijn weg recht; maar de goddeloze valt door zijn goddeloosheid.
6The righteousness of the upright shall deliver them, but the unfaithful will be trapped by evil desires.
6De gerechtigheid der vromen zal hen redden; maar de trouwelozen worden gevangen in hun verkeerdheid.
7When a wicked man dies, hope perishes, and expectation of power comes to nothing.
7Als de goddeloze mens sterft, vergaat zijn verwachting; zelfs is de allersterkste hoop vergaan.
8A righteous person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place.
8De rechtvaardige wordt uit benauwdheid bevrijd; en de goddeloze komt in zijn plaats.
9With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge.
9De huichelaar verderft zijn naaste door den mond; maar door wetenschap worden de rechtvaardigen bevrijd.
10When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
10Een stad springt op van vreugde over het welvaren der rechtvaardigen; en als de goddelozen vergaan, is er gejuich.
11By the blessing of the upright, the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
11Door den zegen der oprechten wordt een stad verheven; maar door den mond der goddelozen wordt zij verbroken.
12One who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace.
12Die verstandeloos is, veracht zijn naaste; maar een man van groot verstand zwijgt stil.
13One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
13Die als een achterklapper wandelt, openbaart het heimelijke; maar die getrouw is van geest, bedekt de zaak.
14Where there is no wise guidance, the nation falls, but in the multitude of counselors there is victory.
14Als er geen wijze raadslagen zijn, vervalt het volk; maar de behoudenis is in de veelheid der raadslieden.
15He who is collateral for a stranger will suffer for it, but he who refuses pledges of collateral is secure.
15Als iemand voor een vreemde borg geworden is, hij zal zekerlijk verbroken worden; maar wie degenen haat, die in de hand klappen, is zeker.
16A gracious woman obtains honor, but violent men obtain riches.
16Een aangename huisvrouw houdt de eer vast, gelijk de geweldigen den rijkdom vasthouden.
17The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
17Een goedertieren mens doet zijn ziel wel; maar die wreed is, beroert zijn vlees.
18Wicked people earn deceitful wages, but one who sows righteousness reaps a sure reward.
18De goddeloze doet een vals werk; maar voor degene, die gerechtigheid zaait, is trouwe loon.
19He who is truly righteous gets life. He who pursues evil gets death.
19Alzo is de gerechtigheid ten leven, gelijk die het kwade najaagt, naar zijn dood jaagt.
20Those who are perverse in heart are an abomination to Yahweh, but those whose ways are blameless are his delight.
20De verkeerden van hart zijn den HEERE een gruwel; maar de oprechten van weg zijn Zijn welgevallen.
21Most certainly, the evil man will not be unpunished, but the seed of the righteous will be delivered.
21Hand aan hand zal de boze niet onschuldig zijn; maar het zaad der rechtvaardigen zal ontkomen.
22Like a gold ring in a pig’s snout, is a beautiful woman who lacks discretion.
22Een schone vrouw, die van rede afwijkt, is een gouden bagge in een varkenssnuit.
23The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.
23De begeerte der rechtvaardigen is alleenlijk het goede; maar de verwachting der goddelozen is verbolgenheid.
24There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
24Er is een, die uitstrooit, denwelken nog meer toegedaan wordt; en een, die meer inhoudt dan recht is, maar het is tot gebrek.
25The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.
25De zegenende ziel zal vet gemaakt worden; en die bevochtigt, zal ook zelf een vroege regen worden.
26People curse someone who withholds grain, but blessing will be on the head of him who sells it.
26Wie koren inhoudt, dien vloekt het volk; maar de zegening zal zijn over het hoofd des verkopers.
27He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him.
27Wie het goede vroeg nazoekt, zoekt welgevalligheid; maar wie het kwade natracht, dien zal het overkomen.
28He who trusts in his riches will fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
28Wie op zijn rijkdom vertrouwt, die zal vallen; maar de rechtvaardigen zullen groenen als loof.
29He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.
29Wie zijn huis beroert, zal wind erven; en de dwaas zal een knecht zijn desgenen, die wijs van hart is.
30The fruit of the righteous is a tree of life. He who is wise wins souls.
30De vrucht des rechtvaardigen is een boom des levens; en wie zielen vangt, is wijs.
31Behold, the righteous shall be repaid in the earth; how much more the wicked and the sinner!
31Ziet, den rechtvaardige wordt vergolden op de aarde, hoeveel te meer den goddeloze en zondaar!