1Blessed is the man who doesn’t walk in the counsel of the wicked, nor stand in the way of sinners, nor sit in the seat of scoffers;
1Welgelukzalig is de man, die niet wandelt in de raad der goddelozen, noch staat op den weg der zondaren, noch zit in het gestoelte der spotters;
2but his delight is in Yahweh’s “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations. law. On his law he meditates day and night.
2Maar zijn lust is in des HEEREN wet, en hij overdenkt Zijn wet dag en nacht.
3He will be like a tree planted by the streams of water, that brings forth its fruit in its season, whose leaf also does not wither. Whatever he does shall prosper.
3Want hij zal zijn als een boom, geplant aan waterbeken, die zijn vrucht geeft op zijn tijd, en welks blad niet afvalt; en al wat hij doet, zal wel gelukken.
4The wicked are not so, but are like the chaff which the wind drives away.
4Alzo zijn de goddelozen niet, maar als het kaf, dat de wind henendrijft.
5Therefore the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
5Daarom zullen de goddelozen niet bestaan in het gericht, noch de zondaars in de vergadering der rechtvaardigen.
6For Yahweh knows the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish.
6Want de HEERE kent den weg der rechtvaardigen; maar de weg der goddelozen zal vergaan.