1The Mighty One, God, Yahweh, speaks, and calls the earth from sunrise to sunset.
1Een psalm van Asaf. De God der goden, de HEERE spreekt, en roept de aarde, van den opgang der zon tot aan haar ondergang.
2Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
2Uit Sion, de volkomenheid der schoonheid, verschijnt God blinkende.
3Our God comes, and does not keep silent. A fire devours before him. It is very stormy around him.
3Onze God zal komen en zal niet zwijgen; een vuur voor Zijn aangezicht zal verteren, en rondom Hem zal het zeer stormen.
4He calls to the heavens above, to the earth, that he may judge his people:
4Hij zal roepen tot den hemel van boven, en tot de aarde, om Zijn volk te richten.
5“Gather my saints together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice.”
5Verzamelt Mij Mijn gunstgenoten, die Mijn verbond maken met offerande!
6The heavens shall declare his righteousness, for God himself is judge. Selah.
6En de hemelen verkondigen Zijn gerechtigheid; want God Zelf is Rechter. Sela.
7“Hear, my people, and I will speak; Israel, and I will testify against you. I am God, your God.
7Hoort, Mijn volk! en Ik zal spreken; Israel! en Ik zal onder u betuigen; Ik, God, ben uw God.
8I don’t rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me.
8Om uw offeranden zal Ik u niet straffen, want uw brandofferen zijn steeds voor Mij.
9I have no need for a bull from your stall, nor male goats from your pens.
9Ik zal uit uw huis geen var nemen, noch bokken uit uw kooien;
10For every animal of the forest is mine, and the livestock on a thousand hills.
10Want al het gedierte des wouds is Mijn, de beesten op duizend bergen.
11I know all the birds of the mountains. The wild animals of the field are mine.
11Ik ken al het gevogelte der bergen, en het wild des velds is bij Mij.
12If I were hungry, I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.
12Zo Mij hongerde, Ik zou het u niet zeggen; want Mijn is de wereld en haar volheid.
13Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
13Zou Ik stierenvlees eten, of bokkenbloed drinken?
14Offer to God the sacrifice of thanksgiving. Pay your vows to the Most High.
14Offert Gode dank, en betaalt den Allerhoogste uw geloften.
15Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me.”
15En roept Mij aan in den dag der benauwdheid; Ik zal er u uithelpen, en gij zult Mij eren.
16But to the wicked God says, “What right do you have to declare my statutes, that you have taken my covenant on your lips,
16Maar tot den goddeloze zegt God: Wat hebt gij Mijn inzettingen te vertellen, en neemt Mijn verbond in uw mond?
17since you hate instruction, and throw my words behind you?
17Dewijl gij de kastijding haat, en Mijn woorden achter u henenwerpt.
18When you saw a thief, you consented with him, and have participated with adulterers.
18Indien gij een dief ziet, zo loopt gij met hem; en uw deel is met de overspelers.
19“You give your mouth to evil. Your tongue frames deceit.
19Uw mond slaat gij in het kwade, en uw tong koppelt bedrog.
20You sit and speak against your brother. You slander your own mother’s son.
20Gij zit, gij spreekt tegen uw broeder; tegen den zoon uwer moeder geeft gij lastering uit.
21You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
21Deze dingen doet gij, en Ik zwijg; gij meent, dat Ik te enenmale ben, gelijk gij; Ik zal u straffen, en zal het ordentelijk voor uw ogen stellen.
22“Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.
22Verstaat dit toch, gij godvergetenden! opdat Ik niet verscheure en niemand redde.
23Whoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me, and prepares his way so that I will show God’s salvation to him.”
23Wie dankoffert, die zal Mij eren; en wie zijn weg wel aanstelt, dien zal Ik Gods heil doen zien.