World English Bible

Dutch Staten Vertaling

Psalms

52

1Why do you boast of mischief, mighty man? God’s loving kindness endures continually.
1Een onderwijzing van David, voor den opperzangmeester.
2Your tongue plots destruction, like a sharp razor, working deceitfully.
2Als Doeg, de Edomiet, gekomen was, en Saul te kennen gegeven, en tot hem gezegd had: David is gekomen ten huize van Achimelech.
3You love evil more than good, lying rather than speaking the truth. Selah.
3Wat beroemt gij u in het kwaad, o gij geweldige? Gods goedertierenheid duurt toch den gansen dag.
4You love all devouring words, you deceitful tongue.
4Uw tong denkt enkel schade als een geslepen scheermes, werkende bedrog.
5God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. Selah.
5Gij hebt het kwade liever dan het goede, de leugen, dan gerechtigheid te spreken. Sela.
6The righteous also will see it, and fear, and laugh at him, saying,
6Gij hebt lief alle woorden van verslinding, en een tong des bedrogs.
7“Behold, this is the man who didn’t make God his strength, but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.”
7God zal u ook afbreken in eeuwigheid; Hij zal u wegrapen en u uit de tent uitrukken; ja, Hij zal u uitwortelen uit het land der levenden. Sela.
8But as for me, I am like a green olive tree in God’s house. I trust in God’s loving kindness forever and ever.
8En de rechtvaardigen zullen het zien, en vrezen; en zij zullen over hem lachen, zeggende:
9I will give you thanks forever, because you have done it. I will hope in your name, for it is good, in the presence of your saints.
9Ziet den man, die God niet stelde tot Zijn Sterkte, maar vertrouwde op de veelheid zijns rijkdoms; hij was sterk geworden door zijn beschadigen. [ (Psalms 52:10) Maar ik zal zijn als een groene olijfboom in Gods huis; ik vertrouw op Gods goedertierenheid eeuwiglijk en altoos. ] [ (Psalms 52:11) Ik zal U loven in eeuwigheid, omdat Gij het gedaan hebt; en ik zal Uw Naam verwachten; want hij is goed voor Uw gunstgenoten. ]