World English Bible

Esperanto

Psalms

63

1God, you are my God. I will earnestly seek you. My soul thirsts for you. My flesh longs for you, in a dry and weary land, where there is no water.
1Psalmo de David, kiam li estis en la dezerto de Judujo. Ho Dio, mia Dio, Vin mi fervore sercxas; Soifas pri Vi mia animo, sopiras pri Vi mia karno, En lando seka, sensuka, kaj senakva.
2So I have seen you in the sanctuary, watching your power and your glory.
2Mi volus vidi Vin en Via sanktejo, Vidi Vian forton kaj gloron.
3Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.
3CXar Via favoro estas pli bona ol vivo; Miaj lipoj Vin gloras.
4So I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name.
4Tiel mi Vin gloradus en la dauxro de mia vivo, Levadus miajn manojn pro Via nomo.
5My soul shall be satisfied as with the richest food. My mouth shall praise you with joyful lips,
5Kvazaux de graso kaj oleo satigxus mia animo, Kaj per vortoj de kanto Vin gloradus mia busxo.
6when I remember you on my bed, and think about you in the night watches.
6Kiam mi rememoras Vin sur mia lito, En cxiuj partoj de la nokto mi meditas pri Vi.
7For you have been my help. I will rejoice in the shadow of your wings.
7CXar Vi estis por mi helpo, Kaj en la ombro de Viaj flugiloj mi gxojas.
8My soul stays close to you. Your right hand holds me up.
8Mia animo algluigxis al Vi; Min subtenas Via dekstra mano.
9But those who seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
9Kaj tiuj, kiuj penas pereigi mian animon, Iros en la profundon subteran.
10They shall be given over to the power of the sword. They shall be jackal food.
10Ili estos mortigitaj per glavo, Farigxos akiro de vulpoj.
11But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him will praise him, for the mouth of those who speak lies shall be silenced.
11Kaj la regxo gxojos per Dio; Triumfos cxiu, kiu jxuras al Li; CXar sxtopigxos la busxo de tiuj, kiuj parolas malveron.