World English Bible

Esperanto

Psalms

83

1God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
1Kanto-psalmo de Asaf. Ho Dio, ne silentu; Ne estu senparola kaj ne restu trankvila, ho Dio!
2For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
2CXar jen Viaj malamikoj ekbruis, Kaj Viaj malamantoj levis la kapon.
3They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
3Kontraux Via popolo ili sekrete konspiras, Kaj ili konsiligxas kontraux Viaj gardatoj.
4“Come,” they say, “and let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
4Ili diris:Ni iru, kaj ni ekstermu ilin el inter la popoloj, Ke oni ne plu rememoru la nomon de Izrael.
5For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
5CXar ili unuanime interkonsentis, Ili faris interligon kontraux Vi:
6The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
6La tendoj de Edom kaj la Isxmaelidoj, Moab kaj la Hagaridoj,
7Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
7Gebal kaj Amon kaj Amalek, La Filisxtoj kun la logxantoj de Tiro;
8Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. Selah.
8Ankaux Asirio aligxis al ili Kaj farigxis helpo al la idoj de Lot. Sela.
9Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
9Faru al ili, kiel al Midjan, Kiel al Sisera, kiel al Jabin cxe la torento Kisxon,
10who perished at Endor, who became as dung for the earth.
10Kiuj estis ekstermitaj en En-Dor Kaj farigxis sterko por la tero.
11Make their nobles like Oreb and Zeeb; yes, all their princes like Zebah and Zalmunna;
11Agu kun iliaj princoj kiel kun Oreb kaj Zeeb, Kaj kun cxiuj iliaj estroj kiel kun Zebahx kaj Calmuna,
12who said, “Let us take possession of God’s pasturelands.”
12Kiuj diris:Ni ekposedu la logxejon de Dio!
13My God, make them like tumbleweed; like chaff before the wind.
13Ho mia Dio, similigu ilin al turnigxanta polvo, Al pajlrestajxo antaux vento.
14As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
14Kiel fajro bruligas arbaron, Kaj kiel flamo bruldezertigas montojn,
15so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
15Tiel pelu ilin per Via ventego, Kaj per Via fulmotondro ilin timigu.
16Fill their faces with confusion, that they may seek your name, Yahweh.
16Plenigu ilian vizagxon per malhonoro, Por ke ili turnigxu al Via nomo, ho Eternulo.
17Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
17Ili estu hontigitaj kaj timigitaj por cxiam, Ili malhonorigxu kaj pereu.
18that they may know that you alone, whose name is Yahweh, are the Most High over all the earth.
18Kaj ili eksciu, ke Vi, kies nomo estas ETERNULO, Estas sola Plejaltulo super la tuta tero.