World English Bible

Hebrew: Modern

1 John

3

1Behold, how great a love the Father has bestowed on us, that we should be called children of God! For this cause the world doesn’t know us, because it didn’t know him.
1ראו מה גדלה אהבת האב הנתונה לנו אשר נקרא בני האלהים על כן העולם איננו ידע אתנו יען כי אותו לא ידע׃
2Beloved, now we are children of God, and it is not yet revealed what we will be. But we know that, when he is revealed, we will be like him; for we will see him just as he is.
2אהובי עתה בנים לאלהים אנחנו ועוד לא נגלה מה נהיה אך ידענו כי בהגלותו נדמה לו כי נראהו כאשר הוא׃
3Everyone who has this hope set on him purifies himself, even as he is pure.
3וכל אשר לו תקוה כזאת יטהר את עצמו כאשר טהור גם הוא׃
4Everyone who sins also commits lawlessness. Sin is lawlessness.
4כל העשה חטא גם פשע בתורה הוא והחטא הוא פשע בתורה׃
5You know that he was revealed to take away our sins, and in him is no sin.
5וידעתם כי הוא נגלה לשאת את חטאינו ובו אין חטא׃
6Whoever remains in him doesn’t sin. Whoever sins hasn’t seen him, neither knows him.
6כל העמד בו לא יחטא כל החוטא לא ראהו גם לא ידעו׃
7Little children, let no one lead you astray. He who does righteousness is righteous, even as he is righteous.
7בני אל יתעה אתכם איש העשה צדקה צדיק הוא כאשר הוא צדיק׃
8He who sins is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. To this end the Son of God was revealed, that he might destroy the works of the devil.
8והעשה חטא מן השטן הוא כי השטן חטא מראש לזאת נגלה בן האלהים להפר את פעלות השטן׃
9Whoever is born of God doesn’t commit sin, because his seed remains in him; and he can’t sin, because he is born of God.
9כל הנולד מאלהים לא יחטא כי זרעו בו יקום ולא יוכל לחטא כי מאלהים נולד׃
10In this the children of God are revealed, and the children of the devil. Whoever doesn’t do righteousness is not of God, neither is he who doesn’t love his brother.
10ונודעו בזאת בני האלהים ובני השטן כל איש אשר לא יעשה צדקה איננו מאלהים וכן כל אשר לא יאהב את אחיו׃
11For this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another;
11כי זאת היא השמועה אשר שמעתם מראש לאהבה איש את רעהו׃
12unlike Cain, who was of the evil one, and killed his brother. Why did he kill him? Because his works were evil, and his brother’s righteous.
12לא כקין אשר היה מן הרע והרג את אחיו ומדוע הרגו יען כי מעשיו היו רעים ומעשי אחיו מעשי צדק׃
13Don’t be surprised, my brothers, if the world hates you.
13אל תתמהו אחי אם ישנא אתכם העולם׃
14We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. He who doesn’t love his brother remains in death.
14אנחנו ידענו כי עברנו מן המות אל החיים על כי נאהב את אחינו איש אשר לא יאהב את אחיו ישאר במות׃
15Whoever hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life remaining in him.
15כל השנא את אחיו רצח נפש הוא וידעתם כי כל רצח נפש לא יתקימו בו חיי עולמים׃
16By this we know love, because he laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for the brothers.
16בזאת הכרנו את האהבה כי הוא נתן את נפשו בעדנו גם אנחנו חיבים לתת את נפשתינו בעד אחינו׃
17But whoever has the world’s goods, and sees his brother in need, and closes his heart of compassion against him, how does the love of God remain in him?
17ואיש אשר לו נכסי העולם והוא ראה את אחיו חסר לחם וקפץ את רחמיו ממנו איך תעמד בו אהבת אלהים׃
18My little children, let’s not love in word only, neither with the tongue only, but in deed and truth.
18בני אל נא נאהב במלין ובלשון כי אם בפעל ובאמת׃
19And by this we know that we are of the truth, and persuade our hearts before him,
19ובזאת נדעה כי מן האמת אנחנו ולפניו נשקיט את לבותינו׃
20because if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things.
20כי אם לבבנו ירשיע אתנו האלהים נשגב הוא מלבבנו וידע את כל׃
21Beloved, if our hearts don’t condemn us, we have boldness toward God;
21אהובי אם לבבנו לא ירשיענו בטחון לנו באלהים׃
22and whatever we ask, we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight.
22וכל אשר נשאל מאתו נקבל כי נשמר את מצותיו ונעשה את הרצוי לפניו׃
23This is his commandment, that we should believe in the name of his Son, Jesus Christ, and love one another, even as he commanded.
23וזאת היא מצותו להאמין בשם בנו ישוע המשיח ולאהבה איש את רעהו כאשר צונו׃
24He who keeps his commandments remains in him, and he in him. By this we know that he remains in us, by the Spirit which he gave us.
24והשמר את מצותיו יקום בו והוא בו ובזאת נדע כי הוא שכן בנו ברוח אשר נתן לנו׃