1Ephraim feeds on wind, and chases the east wind. He continually multiplies lies and desolation. They make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
1אפרים רעה רוח ורדף קדים כל היום כזב ושד ירבה וברית עם אשור יכרתו ושמן למצרים יובל׃
2Yahweh also has a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his deeds he will repay him.
2וריב ליהוה עם יהודה ולפקד על יעקב כדרכיו כמעלליו ישיב לו׃
3In the womb he took his brother by the heel; and in his manhood he contended with God.
3בבטן עקב את אחיו ובאונו שרה את אלהים׃
4Indeed, he struggled with the angel, and prevailed; he wept, and made supplication to him. He found him at Bethel, and there he spoke with us,
4וישר אל מלאך ויכל בכה ויתחנן לו בית אל ימצאנו ושם ידבר עמנו׃
5even Yahweh, the God of Armies; Yahweh is his name of renown!
5ויהוה אלהי הצבאות יהוה זכרו׃
6Therefore turn to your God. Keep kindness and justice, and wait continually for your God.
6ואתה באלהיך תשוב חסד ומשפט שמר וקוה אל אלהיך תמיד׃
7A merchant has dishonest scales in his hand. He loves to defraud.
7כנען בידו מאזני מרמה לעשק אהב׃
8Ephraim said, “Surely I have become rich, I have found myself wealth. In all my wealth they won’t find in me any iniquity that is sin.”
8ויאמר אפרים אך עשרתי מצאתי און לי כל יגיעי לא ימצאו לי עון אשר חטא׃
9“But I am Yahweh your God from the land of Egypt. I will yet again make you dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
9ואנכי יהוה אלהיך מארץ מצרים עד אושיבך באהלים כימי מועד׃
10I have also spoken to the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets I have used parables.
10ודברתי על הנביאים ואנכי חזון הרביתי וביד הנביאים אדמה׃
11If Gilead is wicked, surely they are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls. Indeed, their altars are like heaps in the furrows of the field.
11אם גלעד און אך שוא היו בגלגל שורים זבחו גם מזבחותם כגלים על תלמי שדי׃
12Jacob fled into the country of Aram, and Israel served to get a wife, and for a wife he tended flocks and herds.
12ויברח יעקב שדה ארם ויעבד ישראל באשה ובאשה שמר׃
13By a prophet Yahweh brought Israel up out of Egypt, and by a prophet he was preserved.
13ובנביא העלה יהוה את ישראל ממצרים ובנביא נשמר׃
14Ephraim has bitterly provoked anger. Therefore his blood will be left on him, and his Lord The word translated “Lord” is “Adonai.” will repay his contempt.
14הכעיס אפרים תמרורים ודמיו עליו יטוש וחרפתו ישיב לו אדניו׃