1Then the heads of fathers’ houses of the Levites came near to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of fathers’ houses of the tribes of the children of Israel.
1ויגשו ראשי אבות הלוים אל אלעזר הכהן ואל יהושע בן נון ואל ראשי אבות המטות לבני ישראל׃
2They spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, “Yahweh commanded Moses to give us cities to dwell in, with their suburbs for our livestock.”
2וידברו אליהם בשלה בארץ כנען לאמר יהוה צוה ביד משה לתת לנו ערים לשבת ומגרשיהן לבהמתנו׃
3The children of Israel gave to the Levites out of their inheritance, according to the commandment of Yahweh, these cities with their suburbs.
3ויתנו בני ישראל ללוים מנחלתם אל פי יהוה את הערים האלה ואת מגרשיהן׃
4The lot came out for the families of the Kohathites. The children of Aaron the priest, who were of the Levites, had thirteen cities by lot out of the tribe of Judah, out of the tribe of the Simeonites, and out of the tribe of Benjamin.
4ויצא הגורל למשפחת הקהתי ויהי לבני אהרן הכהן מן הלוים ממטה יהודה וממטה השמעני וממטה בנימן בגורל ערים שלש עשרה׃
5The rest of the children of Kohath had ten cities by lot out of the families of the tribe of Ephraim, out of the tribe of Dan, and out of the half-tribe of Manasseh.
5ולבני קהת הנותרים ממשפחת מטה אפרים וממטה דן ומחצי מטה מנשה בגורל ערים עשר׃
6The children of Gershon had thirteen cities by lot out of the families of the tribe of Issachar, out of the tribe of Asher, out of the tribe of Naphtali, and out of the half-tribe of Manasseh in Bashan.
6ולבני גרשון ממשפחות מטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי ומחצי מטה מנשה בבשן בגורל ערים שלש עשרה׃
7The children of Merari according to their families had twelve cities out of the tribe of Reuben, out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun.
7לבני מררי למשפחתם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן ערים שתים עשרה׃
8The children of Israel gave these cities with their suburbs by lot to the Levites, as Yahweh commanded by Moses.
8ויתנו בני ישראל ללוים את הערים האלה ואת מגרשיהן כאשר צוה יהוה ביד משה בגורל׃
9They gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are mentioned by name:
9ויתנו ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון את הערים האלה אשר יקרא אתהן בשם׃
10and they were for the children of Aaron, of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi; for theirs was the first lot.
10ויהי לבני אהרן ממשפחות הקהתי מבני לוי כי להם היה הגורל ראישנה׃
11They gave them Kiriath Arba, named after the father of Anak (the same is Hebron), in the hill country of Judah, with its suburbs around it.
11ויתנו להם את קרית ארבע אבי הענוק היא חברון בהר יהודה ואת מגרשה סביבתיה׃
12But they gave the fields of the city and its villages to Caleb the son of Jephunneh for his possession.
12ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה באחזתו׃
13To the children of Aaron the priest they gave Hebron with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, Libnah with its suburbs,
13ולבני אהרן הכהן נתנו את עיר מקלט הרצח את חברון ואת מגרשה ואת לבנה ואת מגרשה׃
14Jattir with its suburbs, Eshtemoa with its suburbs,
14ואת יתר ואת מגרשה ואת אשתמע ואת מגרשה׃
15Holon with its suburbs, Debir with its suburbs,
15ואת חלן ואת מגרשה ואת דבר ואת מגרשה׃
16Ain with its suburbs, Juttah with its suburbs, and Beth Shemesh with its suburbs; nine cities out of those two tribes.
16ואת עין ואת מגרשה ואת יטה ואת מגרשה את בית שמש ואת מגרשה ערים תשע מאת שני השבטים האלה׃
17Out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its suburbs, Geba with its suburbs,
17וממטה בנימן את גבעון ואת מגרשה את גבע ואת מגרשה׃
18Anathoth with its suburbs, and Almon with its suburbs; four cities.
18את ענתות ואת מגרשה ואת עלמון ואת מגרשה ערים ארבע׃
19All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs.
19כל ערי בני אהרן הכהנים שלש עשרה ערים ומגרשיהן׃
20The families of the children of Kohath, the Levites, even the rest of the children of Kohath, had the cities of their lot out of the tribe of Ephraim.
20ולמשפחות בני קהת הלוים הנותרים מבני קהת ויהי ערי גורלם ממטה אפרים׃
21They gave them Shechem with its suburbs in the hill country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with its suburbs,
21ויתנו להם את עיר מקלט הרצח את שכם ואת מגרשה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשה׃
22Kibzaim with its suburbs, and Beth Horon with its suburbs; four cities.
22ואת קבצים ואת מגרשה ואת בית חורן ואת מגרשה ערים ארבע׃
23Out of the tribe of Dan, Elteke with its suburbs, Gibbethon with its suburbs,
23וממטה דן את אלתקא ואת מגרשה את גבתון ואת מגרשה׃
24Aijalon with its suburbs, Gath Rimmon with its suburbs; four cities.
24את אילון ואת מגרשה את גת רמון ואת מגרשה ערים ארבע׃
25Out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its suburbs, and Gath Rimmon with its suburbs; two cities.
25וממחצית מטה מנשה את תענך ואת מגרשה ואת גת רמון ואת מגרשה ערים שתים׃
26All the cities of the families of the rest of the children of Kohath were ten with their suburbs.
26כל ערים עשר ומגרשיהן למשפחות בני קהת הנותרים׃
27They gave to the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the half-tribe of Manasseh Golan in Bashan with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Be Eshterah with its suburbs; two cities.
27ולבני גרשון ממשפחת הלוים מחצי מטה מנשה את עיר מקלט הרצח את גלון בבשן ואת מגרשה ואת בעשתרה ואת מגרשה ערים שתים׃
28Out of the tribe of Issachar, Kishion with its suburbs, Daberath with its suburbs,
28וממטה יששכר את קשיון ואת מגרשה את דברת ואת מגרשה׃
29Jarmuth with its suburbs, En Gannim with its suburbs; four cities.
29את ירמות ואת מגרשה את עין גנים ואת מגרשה ערים ארבע׃
30Out of the tribe of Asher, Mishal with its suburbs, Abdon with its suburbs,
30וממטה אשר את משאל ואת מגרשה את עבדון ואת מגרשה׃
31Helkath with its suburbs, and Rehob with its suburbs; four cities.
31את חלקת ואת מגרשה ואת רחב ואת מגרשה ערים ארבע׃
32Out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, Hammothdor with its suburbs, and Kartan with its suburbs; three cities.
32וממטה נפתלי את עיר מקלט הרצח את קדש בגליל ואת מגרשה ואת חמת דאר ואת מגרשה ואת קרתן ואת מגרשה ערים שלש׃
33All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their suburbs.
33כל ערי הגרשני למשפחתם שלש עשרה עיר ומגרשיהן׃
34To the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its suburbs, Kartah with its suburbs,
34ולמשפחות בני מררי הלוים הנותרים מאת מטה זבולן את יקנעם ואת מגרשה את קרתה ואת מגרשה׃
35Dimnah with its suburbs, and Nahalal with its suburbs; four cities.
35את דמנה ואת מגרשה את נהלל ואת מגרשה ערים ארבע׃
36Out of the tribe of Reuben, Bezer with its suburbs, Jahaz with its suburbs,
36וממטה ראובן את בצר ואת מגרשה ואת יהצה ואת מגרשה׃
37Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs; four cities.
37את קדמות ואת מגרשה ואת מיפעת ואת מגרשה ערים ארבע׃
38Out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with its suburbs,
38וממטה גד את עיר מקלט הרצח את רמת בגלעד ואת מגרשה ואת מחנים ואת מגרשה׃
39Heshbon with its suburbs, Jazer with its suburbs; four cities in all.
39את חשבון ואת מגרשה את יעזר ואת מגרשה כל ערים ארבע׃
40All these were the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites. Their lot was twelve cities.
40כל הערים לבני מררי למשפחתם הנותרים ממשפחות הלוים ויהי גורלם ערים שתים עשרה׃
41All the cities of the Levites in the midst of the possession of the children of Israel were forty-eight cities with their suburbs.
41כל ערי הלוים בתוך אחזת בני ישראל ערים ארבעים ושמנה ומגרשיהן׃
42Each of these cities included their suburbs around them. It was this way with all these cities.
42תהיינה הערים האלה עיר עיר ומגרשיה סביבתיה כן לכל הערים האלה׃
43So Yahweh gave to Israel all the land which he swore to give to their fathers. They possessed it, and lived in it.
43ויתן יהוה לישראל את כל הארץ אשר נשבע לתת לאבותם וירשוה וישבו בה׃
44Yahweh gave them rest all around, according to all that he swore to their fathers. Not a man of all their enemies stood before them. Yahweh delivered all their enemies into their hand.
44וינח יהוה להם מסביב ככל אשר נשבע לאבותם ולא עמד איש בפניהם מכל איביהם את כל איביהם נתן יהוה בידם׃
45Nothing failed of any good thing which Yahweh had spoken to the house of Israel. All came to pass.
45לא נפל דבר מכל הדבר הטוב אשר דבר יהוה אל בית ישראל הכל בא׃