World English Bible

Hebrew: Modern

Numbers

7

1It happened on the day that Moses had finished setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, with all its furniture, and the altar with all its vessels, and had anointed and sanctified them;
1ויהי ביום כלות משה להקים את המשכן וימשח אתו ויקדש אתו ואת כל כליו ואת המזבח ואת כל כליו וימשחם ויקדש אתם׃
2that the princes of Israel, the heads of their fathers’ houses, offered. These were the princes of the tribes. These are they who were over those who were numbered:
2ויקריבו נשיאי ישראל ראשי בית אבתם הם נשיאי המטת הם העמדים על הפקדים׃
3and they brought their offering before Yahweh, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for every two of the princes, and for each one an ox: and they presented them before the tabernacle.
3ויביאו את קרבנם לפני יהוה שש עגלת צב ושני עשר בקר עגלה על שני הנשאים ושור לאחד ויקריבו אותם לפני המשכן׃
4Yahweh spoke to Moses, saying,
4ויאמר יהוה אל משה לאמר׃
5“Accept these from them, that they may be used in doing the service of the Tent of Meeting; and you shall give them to the Levites, to every man according to his service.”
5קח מאתם והיו לעבד את עבדת אהל מועד ונתתה אותם אל הלוים איש כפי עבדתו׃
6Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites.
6ויקח משה את העגלת ואת הבקר ויתן אותם אל הלוים׃
7He gave two wagons and four oxen to the sons of Gershon, according to their service:
7את שתי העגלת ואת ארבעת הבקר נתן לבני גרשון כפי עבדתם׃
8and he gave four wagons and eight oxen to the sons of Merari, according to their service, under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest.
8ואת ארבע העגלת ואת שמנת הבקר נתן לבני מררי כפי עבדתם ביד איתמר בן אהרן הכהן׃
9But to the sons of Kohath he gave none, because the service of the sanctuary belonged to them; they carried it on their shoulders.
9ולבני קהת לא נתן כי עבדת הקדש עלהם בכתף ישאו׃
10The princes gave offerings for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the princes gave their offerings before the altar.
10ויקריבו הנשאים את חנכת המזבח ביום המשח אתו ויקריבו הנשיאם את קרבנם לפני המזבח׃
11Yahweh said to Moses, “They shall offer their offering, each prince on his day, for the dedication of the altar.”
11ויאמר יהוה אל משה נשיא אחד ליום נשיא אחד ליום יקריבו את קרבנם לחנכת המזבח׃
12He who offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah,
12ויהי המקריב ביום הראשון את קרבנו נחשון בן עמינדב למטה יהודה׃
13and his offering was: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
13וקרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
14one golden ladle of ten shekels, full of incense;
14כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
15one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
15פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
16one male goat for a sin offering;
16שעיר עזים אחד לחטאת׃
17and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Nahshon the son of Amminadab.
17ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתודים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן נחשון בן עמינדב׃
18On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, gave his offering.
18ביום השני הקריב נתנאל בן צוער נשיא יששכר׃
19He offered for his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
19הקרב את קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
20one golden ladle of ten shekels, full of incense;
20כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
21one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
21פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
22one male goat for a sin offering;
22שעיר עזים אחד לחטאת׃
23and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, five male lambs a year old. This was the offering of Nethanel the son of Zuar.
23ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתודים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן נתנאל בן צוער׃
24On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun
24ביום השלישי נשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃
25gave his offering: one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
25קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
26one golden ladle of ten shekels, full of incense;
26כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
27one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
27פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
28one male goat for a sin offering;
28שעיר עזים אחד לחטאת׃
29and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliab the son of Helon.
29ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליאב בן חלן׃
30On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben
30ביום הרביעי נשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃
31gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
31קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
32one golden ladle of ten shekels, full of incense;
32כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
33one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
33פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
34one male goat for a sin offering;
34שעיר עזים אחד לחטאת׃
35and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elizur the son of Shedeur.
35ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליצור בן שדיאור׃
36On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon
36ביום החמישי נשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורישדי׃
37gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
37קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
38one golden ladle of ten shekels, full of incense;
38כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
39one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
39פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
40one male goat for a sin offering;
40שעיר עזים אחד לחטאת׃
41and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old: this was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.
41ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן שלמיאל בן צורישדי׃
42On the sixth day, Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad
42ביום הששי נשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃
43gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
43קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
44one golden ladle of ten shekels, full of incense;
44כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
45one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
45פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
46one male goat for a sin offering;
46שעיר עזים אחד לחטאת׃
47and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliasaph the son of Deuel.
47ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליסף בן דעואל׃
48On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim
48ביום השביעי נשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
49gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
49קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
50one golden ladle of ten shekels, full of incense;
50כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
51one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
51פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
52one male goat for a sin offering;
52שעיר עזים אחד לחטאת׃
53and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.
53ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אלישמע בן עמיהוד׃
54On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh
54ביום השמיני נשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
55gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
55קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
56one golden ladle of ten shekels, full of incense;
56כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
57one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
57פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
58one male goat for a sin offering;
58שעיר עזים אחד לחטאת׃
59and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.
59ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן גמליאל בן פדהצור׃
60On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin
60ביום התשיעי נשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃
61gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
61קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
62one golden ladle of ten shekels, full of incense;
62כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
63one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
63פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
64one male goat for a sin offering;
64שעיר עזים אחד לחטאת׃
65and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Abidan the son of Gideoni.
65ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אבידן בן גדעני׃
66On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan
66ביום העשירי נשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃
67gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
67קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
68one golden ladle of ten shekels, full of incense;
68כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
69one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
69פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
70one male goat for a sin offering;
70שעיר עזים אחד לחטאת׃
71and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.
71ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אחיעזר בן עמישדי׃
72On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, prince of the children of Asher
72ביום עשתי עשר יום נשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃
73gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
73קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
74one golden ladle of ten shekels, full of incense;
74כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
75one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
75פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
76one male goat for a sin offering;
76שעיר עזים אחד לחטאת׃
77and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Pagiel the son of Ochran.
77ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן פגעיאל בן עכרן׃
78On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali
78ביום שנים עשר יום נשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
79gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
79קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃
80one golden spoon of ten shekels, full of incense;
80כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃
81one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
81פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃
82one male goat for a sin offering;
82שעיר עזים אחד לחטאת׃
83and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahira the son of Enan.
83ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אחירע בן עינן׃
84This was the dedication of the altar, on the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve silver platters, twelve silver bowls, twelve golden ladles;
84זאת חנכת המזבח ביום המשח אתו מאת נשיאי ישראל קערת כסף שתים עשרה מזרקי כסף שנים עשר כפות זהב שתים עשרה׃
85each silver platter weighing one hundred thirty shekels, and each bowl seventy; all the silver of the vessels two thousand four hundred shekels, after the shekel of the sanctuary;
85שלשים ומאה הקערה האחת כסף ושבעים המזרק האחד כל כסף הכלים אלפים וארבע מאות בשקל הקדש׃
86the twelve golden ladles, full of incense, weighing ten shekels apiece, after the shekel of the sanctuary; all the gold of the ladles weighed one hundred twenty shekels;
86כפות זהב שתים עשרה מלאת קטרת עשרה עשרה הכף בשקל הקדש כל זהב הכפות עשרים ומאה׃
87all the cattle for the burnt offering twelve bulls, the rams twelve, the male lambs a year old twelve, and their meal offering; and the male goats for a sin offering twelve;
87כל הבקר לעלה שנים עשר פרים אילם שנים עשר כבשים בני שנה שנים עשר ומנחתם ושעירי עזים שנים עשר לחטאת׃
88and all the cattle for the sacrifice of peace offerings twenty-four bulls, the rams sixty, the male goats sixty, the male lambs a year old sixty. This was the dedication of the altar, after it was anointed.
88וכל בקר זבח השלמים עשרים וארבעה פרים אילם ששים עתדים ששים כבשים בני שנה ששים זאת חנכת המזבח אחרי המשח אתו׃
89When Moses went into the Tent of Meeting to speak with Yahweh, he heard his voice speaking to him from above the mercy seat that was on the ark of the Testimony, from between the two cherubim: and he spoke to him.
89ובבא משה אל אהל מועד לדבר אתו וישמע את הקול מדבר אליו מעל הכפרת אשר על ארן העדת מבין שני הכרבים וידבר אליו׃