World English Bible

Hebrew: Modern

Proverbs

11

1A false balance is an abomination to Yahweh, but accurate weights are his delight.
1מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו׃
2When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.
2בא זדון ויבא קלון ואת צנועים חכמה׃
3The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
3תמת ישרים תנחם וסלף בוגדים ושדם׃
4Riches don’t profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
4לא יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות׃
5The righteousness of the blameless will direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness.
5צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע׃
6The righteousness of the upright shall deliver them, but the unfaithful will be trapped by evil desires.
6צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו׃
7When a wicked man dies, hope perishes, and expectation of power comes to nothing.
7במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה׃
8A righteous person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place.
8צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו׃
9With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge.
9בפה חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו׃
10When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
10בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה׃
11By the blessing of the upright, the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
11בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס׃
12One who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace.
12בז לרעהו חסר לב ואיש תבונות יחריש׃
13One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
13הולך רכיל מגלה סוד ונאמן רוח מכסה דבר׃
14Where there is no wise guidance, the nation falls, but in the multitude of counselors there is victory.
14באין תחבלות יפל עם ותשועה ברב יועץ׃
15He who is collateral for a stranger will suffer for it, but he who refuses pledges of collateral is secure.
15רע ירוע כי ערב זר ושנא תקעים בוטח׃
16A gracious woman obtains honor, but violent men obtain riches.
16אשת חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו עשר׃
17The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
17גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי׃
18Wicked people earn deceitful wages, but one who sows righteousness reaps a sure reward.
18רשע עשה פעלת שקר וזרע צדקה שכר אמת׃
19He who is truly righteous gets life. He who pursues evil gets death.
19כן צדקה לחיים ומרדף רעה למותו׃
20Those who are perverse in heart are an abomination to Yahweh, but those whose ways are blameless are his delight.
20תועבת יהוה עקשי לב ורצונו תמימי דרך׃
21Most certainly, the evil man will not be unpunished, but the seed of the righteous will be delivered.
21יד ליד לא ינקה רע וזרע צדיקים נמלט׃
22Like a gold ring in a pig’s snout, is a beautiful woman who lacks discretion.
22נזם זהב באף חזיר אשה יפה וסרת טעם׃
23The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.
23תאות צדיקים אך טוב תקות רשעים עברה׃
24There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
24יש מפזר ונוסף עוד וחושך מישר אך למחסור׃
25The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.
25נפש ברכה תדשן ומרוה גם הוא יורא׃
26People curse someone who withholds grain, but blessing will be on the head of him who sells it.
26מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר׃
27He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him.
27שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו׃
28He who trusts in his riches will fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
28בוטח בעשרו הוא יפל וכעלה צדיקים יפרחו׃
29He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.
29עוכר ביתו ינחל רוח ועבד אויל לחכם לב׃
30The fruit of the righteous is a tree of life. He who is wise wins souls.
30פרי צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם׃
31Behold, the righteous shall be repaid in the earth; how much more the wicked and the sinner!
31הן צדיק בארץ ישלם אף כי רשע וחוטא׃