1Praise waits for you, God, in Zion. To you shall vows be performed.
1למנצח מזמור לדוד שיר לך דמיה תהלה אלהים בציון ולך ישלם נדר׃
2You who hear prayer, to you all men will come.
2שמע תפלה עדיך כל בשר יבאו׃
3Sins overwhelmed me, but you atoned for our transgressions.
3דברי עונת גברו מני פשעינו אתה תכפרם׃
4Blessed is one whom you choose, and cause to come near, that he may live in your courts. We will be filled with the goodness of your house, your holy temple.
4אשרי תבחר ותקרב ישכן חצריך נשבעה בטוב ביתך קדש היכלך׃
5By awesome deeds of righteousness, you answer us, God of our salvation. You who are the hope of all the ends of the earth, of those who are far away on the sea;
5נוראות בצדק תעננו אלהי ישענו מבטח כל קצוי ארץ וים רחקים׃
6Who by his power forms the mountains, having armed yourself with strength;
6מכין הרים בכחו נאזר בגבורה׃
7who stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.
7משביח שאון ימים שאון גליהם והמון לאמים׃
8They also who dwell in faraway places are afraid at your wonders. You call the morning’s dawn and the evening with songs of joy.
8וייראו ישבי קצות מאותתיך מוצאי בקר וערב תרנין׃
9You visit the earth, and water it. You greatly enrich it. The river of God is full of water. You provide them grain, for so you have ordained it.
9פקדת הארץ ותשקקה רבת תעשרנה פלג אלהים מלא מים תכין דגנם כי כן תכינה׃
10You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.
10תלמיה רוה נחת גדודיה ברביבים תמגגנה צמחה תברך׃
11You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.
11עטרת שנת טובתך ומעגליך ירעפון דשן׃
12The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.
12ירעפו נאות מדבר וגיל גבעות תחגרנה׃
13The pastures are covered with flocks. The valleys also are clothed with grain. They shout for joy! They also sing.
13לבשו כרים הצאן ועמקים יעטפו בר יתרועעו אף ישירו׃