1Hear, Yahweh, and answer me, for I am poor and needy.
1תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני׃
2Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
2שמרה נפשי כי חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי הבוטח אליך׃
3Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
3חנני אדני כי אליך אקרא כל היום׃
4Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.
4שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא׃
5For you, Lord, are good, and ready to forgive; abundant in loving kindness to all those who call on you.
5כי אתה אדני טוב וסלח ורב חסד לכל קראיך׃
6Hear, Yahweh, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
6האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃
7In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
7ביום צרתי אקראך כי תענני׃
8There is no one like you among the gods, Lord, nor any deeds like your deeds.
8אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך׃
9All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.
9כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך׃
10For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
10כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך׃
11Teach me your way, Yahweh. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
11הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך׃
12I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forevermore.
12אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שמך לעולם׃
13For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol Sheol is the place of the dead. .
13כי חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה׃
14God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don’t hold regard for you before them.
14אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם׃
15But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
15ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת׃
16Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.
16פנה אלי וחנני תנה עזך לעבדך והושיעה לבן אמתך׃
17Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Yahweh, have helped me, and comforted me.
17עשה עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי אתה יהוה עזרתני ונחמתני׃