World English Bible

Indonesian

1 Thessalonians

5

1But concerning the times and the seasons, brothers, you have no need that anything be written to you.
1Saudara-saudara, tidak perlu kami menulis kepadamu kapan waktunya yang tepat hal-hal itu akan terjadi.
2For you yourselves know well that the day of the Lord comes like a thief in the night.
2Sebab kalian sendiri tahu dengan jelas bahwa Hari kedatangan Tuhan itu akan tiba seperti pencuri datang pada malam hari.
3For when they are saying, “Peace and safety,” then sudden destruction will come on them, like birth pains on a pregnant woman; and they will in no way escape.
3Apabila orang berkata, "Semuanya aman dan tentram," maka pada waktu itulah tiba-tiba mereka akan ditimpa kebinasaan, dan tidak seorang pun dapat lolos. Hal itu akan terjadi tiba-tiba, seperti perasaan sakit bersalin yang menimpa seorang wanita yang akan melahirkan.
4But you, brothers, aren’t in darkness, that the day should overtake you like a thief.
4Tetapi kalian bukannya orang yang hidup di dalam kegelapan, sehingga hari itu mengejutkan kalian seperti kedatangan pencuri.
5You are all children of light, and children of the day. We don’t belong to the night, nor to darkness,
5Saudara semuanya adalah orang yang hidup dalam terang; kalian tergolong pada siang yang terang. Kita bukan orang yang hidup dalam kegelapan, atau yang tergolong pada malam yang gelap.
6so then let’s not sleep, as the rest do, but let’s watch and be sober.
6Sebab itu kita tidak boleh tidur-tidur saja seperti orang lain. Kita harus waspada dan pikiran kita harus terang.
7For those who sleep, sleep in the night, and those who are drunk are drunk in the night.
7Pada malam hari orang tidur, dan pada malam hari juga orang menjadi mabuk.
8But let us, since we belong to the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love, and, for a helmet, the hope of salvation.
8Tetapi kita ini orang-orang yang tergolong pada siang yang terang; sebab itu pikiran kita harus terang. Kita harus tetap percaya kepada Tuhan dan mengasihi orang-orang lain serta berharap dengan yakin bahwa Allah akan menyelamatkan kita. Itulah senjata yang melindungi kita dalam perjuangan melawan kegelapan.
9For God didn’t appoint us to wrath, but to the obtaining of salvation through our Lord Jesus Christ,
9Allah memilih kita bukan untuk dihukum, tetapi untuk diselamatkan melalui Tuhan kita Yesus Kristus.
10who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
10Ia mati untuk kita supaya pada waktu Ia datang nanti--entah kita masih hidup, entah kita sudah mati--kita dapat hidup bersama Dia.
11Therefore exhort one another, and build each other up, even as you also do.
11Sebab itu, hendaklah kalian tetap saling mendorong dan saling menguatkan, sama seperti yang kalian sedang lakukan sekarang ini.
12But we beg you, brothers, to know those who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you,
12Saudara-saudara, kami minta dengan sangat supaya kalian menghargai orang-orang yang bekerja di tengah-tengahmu; yaitu mereka yang sudah dipilih oleh Tuhan untuk memimpin dan menasihati kalian.
13and to respect and honor them in love for their work’s sake. Be at peace among yourselves.
13Perlakukanlah mereka dengan sehormat-hormatnya dan dengan cinta kasih karena mengingat apa yang mereka lakukan. Hiduplah selalu dengan rukun.
14We exhort you, brothers, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be patient toward all.
14Kami minta juga, Saudara-saudara, tegurlah dengan rukun orang yang tidak mau bekerja; tabahkan hati orang yang takut; tolonglah orang yang perlu ditolong dan sabarlah terhadap semua orang.
15See that no one returns evil for evil to anyone, but always follow after that which is good, for one another, and for all.
15Jagalah supaya jangan ada yang membalas kejahatan dengan kejahatan. Berusahalah selalu untuk berbuat baik, seorang kepada yang lain dan kepada semua orang.
16Rejoice always.
16Hendaklah kalian selalu bergembira,
17Pray without ceasing.
17dan berdoalah senantiasa.
18In everything give thanks, for this is the will of God in Christ Jesus toward you.
18Dalam segala keadaan hendaklah kalian bersyukur, sebab itulah yang Allah inginkan dari kalian sebagai orang yang hidup bersatu dengan Kristus Yesus.
19Don’t quench the Spirit.
19Janganlah mengekang Roh Allah.
20Don’t despise prophesies.
20Janganlah menganggap enteng berita-berita yang diberikan oleh Roh Allah.
21Test all things, and hold firmly that which is good.
21Segala sesuatu harus diuji, dan yang baik harus diikuti.
22Abstain from every form of evil.
22Jauhilah segala macam kejahatan.
23May the God of peace himself sanctify you completely. May your whole spirit, soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
23Semoga Allah sendiri yang memberikan kita sejahtera, menjadikan kalian orang yang sungguh-sungguh hidup khusus untuk Allah. Semoga Allah menjaga dirimu seluruhnya, baik roh, jiwa maupun tubuhmu, sehingga tidak ada cacatnya pada waktu Tuhan kita Yesus Kristus datang kembali.
24He who calls you is faithful, who will also do it.
24Allah, yang sudah memanggil kalian, akan melakukan hal itu sebab Ia setia.
25Brothers, pray for us.
25Doakanlah kami, Saudara-saudara!
26Greet all the brothers with a holy kiss.
26Bersalam-salamanlah semua secara mesra sebagai saudara Kristen.
27I solemnly command you by the Lord that this letter be read to all the holy brothers.
27Atas kuasa Tuhan, saya minta dengan sangat supaya kalian membacakan surat ini kepada semua saudara yang seiman.
28The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
28Semoga Tuhan kita Yesus Kristus memberkati kalian. Hormat kami, Paulus.