1Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to Yahweh’s law.
1Berbahagialah orang yang hidupnya tidak bercela dan taat kepada hukum-hukum TUHAN.
2Blessed are those who keep his statutes, who seek him with their whole heart.
2Berbahagialah orang yang mengikuti perintah-Nya, dan dengan segenap hati berusaha mengenal TUHAN.
3Yes, they do nothing wrong. They walk in his ways.
3Berbahagialah orang yang hidup menurut kehendak TUHAN, dan tidak melakukan kejahatan.
4You have commanded your precepts, that we should fully obey them.
4Engkau memberi kami hukum-Mu, ya TUHAN, supaya kami melakukannya dengan setia.
5Oh that my ways were steadfast to obey your statutes!
5Semoga aku dengan hati teguh mengikuti peraturan-peraturan-Mu.
6Then I wouldn’t be disappointed, when I consider all of your commandments.
6Jika aku memperhatikan semua perintah-Mu, maka aku tak akan dipermalukan.
7I will give thanks to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgments.
7Bila aku mempelajari keputusan-Mu yang adil, aku memuji Engkau dengan setulus hati.
8I will observe your statutes. Don’t utterly forsake me.
8Aku mau mentaati hukum-Mu, janganlah sekali-kali meninggalkan aku.
9How can a young man keep his way pure? By living according to your word.
9Orang muda dapat menjaga hidupnya tak bercela kalau ia hidup menurut perintah-Mu.
10With my whole heart, I have sought you. Don’t let me wander from your commandments.
10Dengan sepenuh hati aku berusaha mengenal Engkau, jangan biarkan aku menyimpang dari perintah-Mu.
11I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you.
11Ajaran-Mu kusimpan dalam hatiku, supaya aku jangan berdosa terhadap-Mu.
12Blessed are you, Yahweh. Teach me your statutes.
12Aku memuji Engkau, ya TUHAN, ajarilah aku ketetapan-Mu.
13With my lips, I have declared all the ordinances of your mouth.
13Dengan nyaring aku memaklumkan semua hukum yang Kauberikan.
14I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches.
14Aku gembira mengikuti perintah-perintah-Mu, seperti memiliki segala macam harta.
15I will meditate on your precepts, and consider your ways.
15Aku mau mempelajari keputusan-keputusan-Mu, dan memperhatikan petunjuk-petunjuk-Mu.
16I will delight myself in your statutes. I will not forget your word.
16Ketetapan-Mu membuat aku senang; ajaran-Mu takkan kulupakan.
17Do good to your servant. I will live and I will obey your word.
17Kiranya Engkau bermurah hati kepada hamba-Mu ini, supaya aku tetap hidup dan mentaati ajaran-Mu.
18Open my eyes, that I may see wondrous things out of your law.
18Bukalah mataku supaya aku melihat ajaran yang mengagumkan dalam hukum-Mu.
19I am a stranger on the earth. Don’t hide your commandments from me.
19Hanya untuk sementara aku tinggal di dunia, janganlah menyembunyikan hukum-Mu daripadaku.
20My soul is consumed with longing for your ordinances at all times.
20Hatiku sakit menanggung rindu, aku ingin mengetahui hukum-Mu setiap waktu.
21You have rebuked the proud who are cursed, who wander from your commandments.
21Engkau menegur orang yang sombong, dan mengutuk orang yang menyimpang dari perintah-Mu.
22Take reproach and contempt away from me, for I have kept your statutes.
22Bebaskanlah aku dari penghinaan dan celaan mereka, sebab aku melakukan peraturan-Mu.
23Though princes sit and slander me, your servant will meditate on your statutes.
23Sekalipun para penguasa berkomplot melawan aku, hamba-Mu ini akan merenungkan ketetapan-Mu.
24Indeed your statutes are my delight, and my counselors.
24Peraturan-peraturan-Mu menjadi penasihatku yang menyenangkan hatiku.
25My soul is laid low in the dust. Revive me according to your word!
25Aku berbaring dalam debu; pulihkanlah hidupku menurut janji-Mu.
26I declared my ways, and you answered me. Teach me your statutes.
26Aku mengakui perbuatanku, lalu Engkau menjawab aku; ajarilah aku ketetapan-Mu.
27Let me understand the teaching of your precepts! Then I will meditate on your wondrous works.
27Tolonglah aku memahami hukum-hukum-Mu, ajaran-Mu yang mengagumkan akan kurenungkan.
28My soul is weary with sorrow: strengthen me according to your word.
28Jiwaku hancur luluh ditimpa kesusahan, kuatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
29Keep me from the way of deceit. Grant me your law graciously!
29Jauhkanlah aku dari jalan yang sesat, karena kebaikan-Mu, ajarilah aku hukum-Mu.
30I have chosen the way of truth. I have set your ordinances before me.
30Aku telah memilih untuk taat, perintah-Mu selalu kuingat-ingat.
31I cling to your statutes, Yahweh. Don’t let me be disappointed.
31Aku telah mengikuti peraturan-peraturan-Mu, ya TUHAN, jangan biarkan aku mendapat malu.
32I run in the path of your commandments, for you have set my heart free.
32Dengan senang aku akan mematuhi perintah-Mu, sebab Engkau membuat aku lebih mengerti.
33Teach me, Yahweh, the way of your statutes. I will keep them to the end.
33TUHAN, ajarilah aku arti ketetapan-ketetapan-Mu, supaya aku mengikutinya sampai akhir.
34Give me understanding, and I will keep your law. Yes, I will obey it with my whole heart.
34Buatlah aku mengerti hukum-Mu supaya kutaati, dan kulakukan dengan sepenuh hati.
35Direct me in the path of your commandments, for I delight in them.
35Semoga aku berpegang teguh pada perintah-Mu, karena itulah kesukaanku.
36Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain.
36Berilah aku hasrat untuk mentaati peraturan-Mu, melebihi keinginan menjadi kaya.
37Turn my eyes away from looking at worthless things. Revive me in your ways.
37Jagalah aku supaya jangan mengejar yang sia-sia, berilah aku hidup menurut kehendak-Mu.
38Fulfill your promise to your servant, that you may be feared.
38Teguhkanlah kepada hamba-Mu ini janji-Mu, yang Kauberikan kepada orang yang taat kepada-Mu.
39Take away my disgrace that I dread, for your ordinances are good.
39Jauhkanlah penghinaan yang kutakuti, karena sungguh baiklah hukum-Mu.
40Behold, I long for your precepts! Revive me in your righteousness.
40Berilah aku hidup baru, sebab Engkau adil, aku berhasrat mentaati keputusan-keputusan-Mu.
41Let your loving kindness also come to me, Yahweh, your salvation, according to your word.
41Ya TUHAN, tunjukkanlah betapa Engkau mengasihi aku, selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
42So I will have an answer for him who reproaches me, for I trust in your word.
42Maka dapatlah aku menjawab orang yang menghina aku, sebab aku mengandalkan perkataan-Mu.
43Don’t snatch the word of truth out of my mouth, for I put my hope in your ordinances.
43Tolonglah aku untuk selalu mengatakan yang benar, sebab aku berharap pada keputusan-Mu.
44So I will obey your law continually, forever and ever.
44Aku mau berpegang pada hukum-Mu, untuk selama-lamanya.
45I will walk in liberty, for I have sought your precepts.
45Maka aku akan hidup dengan bebas, karena berusaha mematuhi ajaran-Mu.
46I will also speak of your statutes before kings, and will not be disappointed.
46Peraturan-Mu akan kuwartakan kepada raja-raja, dan aku tak akan mendapat malu.
47I will delight myself in your commandments, because I love them.
47Kesenanganku ialah melakukan perintah-Mu, sebab aku mencintainya.
48I reach out my hands for your commandments, which I love. I will meditate on your statutes.
48Aku menghormati dan mencintai perintah-Mu, ketetapan-Mu akan kurenungkan.
49Remember your word to your servant, because you gave me hope.
49Ingatlah janji-Mu kepada hamba-Mu ini, janji yang memberi harapan kepadaku.
50This is my comfort in my affliction, for your word has revived me.
50Inilah yang menghibur aku dalam penderitaanku, bahwa janji-Mu itu memberi aku hidup.
51The arrogant mock me excessively, but I don’t swerve from your law.
51Orang sombong sangat menghina aku, tetapi aku tidak menyimpang dari hukum-Mu.
52I remember your ordinances of old, Yahweh, and have comforted myself.
52Aku ingat akan hukum-Mu yang ada sejak dahulu, maka terhiburlah hatiku, ya TUHAN.
53Indignation has taken hold on me, because of the wicked who forsake your law.
53Aku sangat marah kepada orang jahat, karena mereka meninggalkan hukum-Mu.
54Your statutes have been my songs, in the house where I live.
54Selama hidupku yang singkat di bumi, ketetapan-Mu kujadikan lagu-lagu pujian.
55I have remembered your name, Yahweh, in the night, and I obey your law.
55Di waktu malam kuingat pada-Mu, ya TUHAN, hukum-Mu tetap kupegang.
56This is my way, that I keep your precepts.
56Aku mendapatkan kebahagiaan dalam mentaati perintah-perintah-Mu.
57Yahweh is my portion. I promised to obey your words.
57Engkau saja yang kuinginkan, ya TUHAN, aku berjanji akan melakukan ajaran-Mu.
58I sought your favor with my whole heart. Be merciful to me according to your word.
58Dengan segenap hati aku mohon belas kasih-Mu, kasihanilah aku sesuai dengan janji-Mu.
59I considered my ways, and turned my steps to your statutes.
59Aku telah memikirkan kelakuanku, dan berjanji akan mentaati peraturan-Mu.
60I will hurry, and not delay, to obey your commandments.
60Aku bergegas-gegas dan tidak menunggu untuk menjalankan perintah-Mu.
61The ropes of the wicked bind me, but I won’t forget your law.
61Orang jahat memasang jaring bagiku, tetapi aku tidak melupakan hukum-Mu.
62At midnight I will rise to give thanks to you, because of your righteous ordinances.
62Tengah malam aku bangun hendak memuji Engkau, karena keputusan-keputusan yang adil.
63I am a friend of all those who fear you, of those who observe your precepts.
63Aku bersahabat dengan semua orang takwa, semua orang yang melakukan perintah-Mu.
64The earth is full of your loving kindness, Yahweh. Teach me your statutes.
64Bumi penuh dengan kasih-Mu, ya TUHAN, ajarilah aku ketetapan-ketetapan-M
65Do good to your servant, according to your word, Yahweh.
65Engkau telah memenuhi janji-Mu, ya TUHAN, dan berbuat baik kepada hamba-Mu.
66Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments.
66Berilah aku hikmat dan pengetahuan, sebab aku percaya kepada perintah-perintah-Mu.
67Before I was afflicted, I went astray; but now I observe your word.
67Sebelum dihukum, aku menyimpang, sekarang aku berpegang pada perintah-Mu.
68You are good, and do good. Teach me your statutes.
68Sebab Engkau baik dan berbuat baik, ajarilah aku ketetapan-ketetapan-Mu.
69The proud have smeared a lie upon me. With my whole heart, I will keep your precepts.
69Orang sombong memfitnah aku, tapi aku dengan sepenuh hati mentaati keputusan-Mu.
70Their heart is as callous as the fat, but I delight in your law.
70Orang-orang itu tidak mengerti, tetapi bagiku hukum-Mu menyenangkan hati.
71It is good for me that I have been afflicted, that I may learn your statutes.
71Memang baiklah Engkau menghukum aku, supaya aku mengenal ketetapan-ketetapan-Mu.
72The law of your mouth is better to me than thousands of pieces of gold and silver.
72Bagiku hukum-Mu lebih berharga dari semua emas dan perak di dunia.
73Your hands have made me and formed me. Give me understanding, that I may learn your commandments.
73Engkaulah yang menjadikan dan membentuk aku, berilah aku pengertian untuk belajar perintah-perintah-Mu.
74Those who fear you will see me and be glad, because I have put my hope in your word.
74Orang takwa akan senang bila melihat aku, sebab aku berharap pada janji-Mu.
75Yahweh, I know that your judgments are righteous, that in faithfulness you have afflicted me.
75Aku tahu bahwa keputusan-Mu adil ya TUHAN, Engkau telah menghukum aku karena kesetiaan-Mu.
76Please let your loving kindness be for my comfort, according to your word to your servant.
76Semoga kasih-Mu menjadi penghiburanku, sesuai dengan janji-Mu kepada hamba-Mu.
77Let your tender mercies come to me, that I may live; for your law is my delight.
77Kasihanilah aku, maka aku tetap hidup, karena hukum-Mu menyenangkan hatiku.
78Let the proud be disappointed, for they have overthrown me wrongfully. I will meditate on your precepts.
78Biarlah orang sombong menjadi malu karena telah memfitnah aku, tetapi aku akan merenungkan perintah-perintah-Mu.
79Let those who fear you turn to me. They will know your statutes.
79Semoga orang takwa datang kepadaku, semua yang mengenal peraturan-peraturan-Mu.
80Let my heart be blameless toward your decrees, that I may not be disappointed.
80Semoga hatiku tidak menyimpang dari ketetapan-Mu, supaya aku jangan mendapat malu.
81My soul faints for your salvation. I hope in your word.
81Hatiku sangat rindu akan keselamatan daripada-Mu; aku mengharapkan janji-Mu.
82My eyes fail for your word. I say, “When will you comfort me?”
82Mataku letih menanti Engkau memenuhi janji-Mu, aku berkata, "Kapan Engkau akan menghibur aku?"
83For I have become like a wineskin in the smoke. I don’t forget your statutes.
83Kulitku lisut seperti kantong anggur yang usang, tetapi ketetapan-Mu tidak kulupakan.
84How many are the days of your servant? When will you execute judgment on those who persecute me?
84Sampai kapan hamba-Mu harus bersabar? Kapan Engkau akan menghukum orang-orang yang mengejar aku?
85The proud have dug pits for me, contrary to your law.
85Orang yang tidak mentaati hukum-Mu, telah menggali lubang untuk menjebak aku.
86All of your commandments are faithful. They persecute me wrongfully. Help me!
86Semua hukum-Mu dapat diandalkan, tolonglah aku, sebab aku dikejar tanpa alasan.
87They had almost wiped me from the earth, but I didn’t forsake your precepts.
87Hampir saja mereka berhasil membunuh aku, tetapi aku tidak mengabaikan perintah-Mu.
88Preserve my life according to your loving kindness, so I will obey the statutes of your mouth.
88Selamatkanlah aku sebab Engkau tetap mengasihi, supaya aku dapat mentaati hukum-Mu.
89Yahweh, your word is settled in heaven forever.
89TUHAN, sabda-Mu teguh selama-lamanya, kekal abadi di surga.
90Your faithfulness is to all generations. You have established the earth, and it remains.
90Kesetiaan-Mu bertahan sepanjang zaman, Engkau menegakkan bumi sehingga tetap ada.
91Your laws remain to this day, for all things serve you.
91Semua yang ada sekarang, ada karena perintah-Mu, sebab mereka semua adalah hamba-hamba-Mu.
92Unless your law had been my delight, I would have perished in my affliction.
92Sekiranya hukum-Mu bukan sumber kegembiraanku, pasti aku sudah mati dalam sengsaraku.
93I will never forget your precepts, for with them, you have revived me.
93Selamanya aku takkan mengabaikan perintah-Mu, sebab dengan itu Engkau menghidupkan aku.
94I am yours. Save me, for I have sought your precepts.
94Selamatkanlah aku, sebab aku ini milik-Mu, aku sudah berusaha mentaati keputusan-Mu.
95The wicked have waited for me, to destroy me. I will consider your statutes.
95Orang jahat menunggu hendak membunuh aku, tetapi aku mau memperhatikan hukum-Mu.
96I have seen a limit to all perfection, but your commands are boundless.
96Kulihat bahwa yang sempurna pun terbatas, hanya perintah-Mulah yang sempurna.
97How I love your law! It is my meditation all day.
97Betapa kucintai hukum-Mu; aku merenungkannya sepanjang hari.
98Your commandments make me wiser than my enemies, for your commandments are always with me.
98Aku selalu ingat kepada perintah-Mu, yang membuat aku lebih bijaksana dari musuh-musuhku.
99I have more understanding than all my teachers, for your testimonies are my meditation.
99Pengertianku melebihi pengertian guru-guruku, karena aku merenungkan perintah-perintah-Mu.
100I understand more than the aged, because I have kept your precepts.
100Aku lebih paham dari orang-orang tua, sebab aku memegang keputusan-keputusan-Mu.
101I have kept my feet from every evil way, that I might observe your word.
101Kuhindari segala kelakuan jahat, supaya aku taat kepada ajaran-Mu.
102I have not turned aside from your ordinances, for you have taught me.
102Aku tidak mengabaikan hukum-Mu, sebab Engkaulah yang mengajar aku.
103How sweet are your promises to my taste, more than honey to my mouth!
103Alangkah manisnya perkataan-Mu, rasanya lebih manis dari madu!
104Through your precepts, I get understanding; therefore I hate every false way.
104Hukum-hukum-Mu memberi aku pengertian, sehingga aku membenci kelakuan yang curang.
105Your word is a lamp to my feet, and a light for my path.
105Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku.
106I have sworn, and have confirmed it, that I will obey your righteous ordinances.
106Yang kujanjikan dengan sumpah akan kutepati, untuk berpegang pada keputusan-Mu yang adil.
107I am afflicted very much. Revive me, Yahweh, according to your word.
107Aku sangat sengsara, ya TUHAN, jagalah hidupku sesuai dengan janji-Mu.
108Accept, I beg you, the willing offerings of my mouth. Yahweh, teach me your ordinances.
108Terimalah doa syukurku, ya TUHAN, dan ajarilah aku hukum-hukum-Mu.
109My soul is continually in my hand, yet I won’t forget your law.
109Aku selalu mempertaruhkan nyawaku, tetapi aku tidak melupakan hukum-Mu.
110The wicked have laid a snare for me, yet I haven’t gone astray from your precepts.
110Orang jahat memasang perangkap bagiku, tetapi aku tidak menyimpang dari keputusan-Mu.
111I have taken your testimonies as a heritage forever, for they are the joy of my heart.
111Perintah-Mu adalah pusakaku untuk selamanya, yang membuat hatiku gembira.
112I have set my heart to perform your statutes forever, even to the end.
112Aku berhasrat mentaati ketetapan-Mu sampai akhir hidupku.
113I hate double-minded men, but I love your law.
113Aku mencintai hukum-hukum-Mu, kubenci orang yang tidak sepenuhnya setia kepada-Mu.
114You are my hiding place and my shield. I hope in your word.
114Engkaulah pembela dan pelindungku, aku berharap pada janji-Mu.
115Depart from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God.
115Hai orang jahat, menjauhlah dari aku! Aku mau mentaati perintah Allahku.
116Uphold me according to your word, that I may live. Let me not be ashamed of my hope.
116Kuatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu agar aku hidup, jangan biarkan aku dikecewakan dalam harapanku.
117Hold me up, and I will be safe, and will have respect for your statutes continually.
117Topanglah aku supaya aku selamat, dan selalu memperhatikan perintah-Mu.
118You reject all those who stray from your statutes, for their deceit is in vain.
118Engkau menolak orang yang menyimpang dari ketetapan-Mu, sia-sia saja tipu muslihat mereka.
119You put away all the wicked of the earth like dross. Therefore I love your testimonies.
119Semua orang jahat Kauanggap sebagai sampah, sebab itu aku mencintai peraturan-peraturan-Mu.
120My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgments.
120Aku gemetar karena takut kepada-Mu, hatiku gentar terhadap keputusan-Mu.
121I have done what is just and righteous. Don’t leave me to my oppressors.
121Aku sudah melakukan yang adil dan benar, janganlah menyerahkan aku ke tangan lawan.
122Ensure your servant’s well-being. Don’t let the proud oppress me.
122Berjanjilah bahwa Engkau akan menolong aku, jangan biarkan aku ditindas orang-orang angkuh.
123My eyes fail looking for your salvation, for your righteous word.
123Mataku pedih menunggu bantuan-Mu yang menyelamatkan, kunantikan pembebasan yang Kaujanjikan.
124Deal with your servant according to your loving kindness. Teach me your statutes.
124Perlakukanlah aku sesuai dengan kasih-Mu, dan ajarlah aku ketetapan-Mu.
125I am your servant. Give me understanding, that I may know your testimonies.
125Aku hamba-Mu, buatlah aku mengerti, supaya aku memahami perintah-Mu.
126It is time to act, Yahweh, for they break your law.
126TUHAN, sudah tiba saatnya Engkau bertindak, sebab orang-orang melanggar hukum-Mu.
127Therefore I love your commandments more than gold, yes, more than pure gold.
127Perintah-perintah-Mu kucintai melebihi emas, melebihi emas murni.
128Therefore I consider all of your precepts to be right. I hate every false way.
128Sebab itu aku hidup sesuai dengan semua petunjuk-Mu; kelakuan yang serong kubenci.
129Your testimonies are wonderful, therefore my soul keeps them.
129Peraturan-peraturan-Mu sungguh mengagumkan, maka kutaati dengan sepenuh hati.
130The entrance of your words gives light. It gives understanding to the simple.
130Bila dijelaskan, ajaran-Mu memberi terang, memberi pengertian kepada orang sederhana.
131I opened my mouth wide and panted, for I longed for your commandments.
131Napasku terengah-engah, karena merindukan perintah-Mu.
132Turn to me, and have mercy on me, as you always do to those who love your name.
132Berpalinglah kepadaku dan kasihanilah aku, seperti Kaukasihani orang yang mencintai-Mu.
133Establish my footsteps in your word. Don’t let any iniquity have dominion over me.
133Teguhkanlah langkahku sesuai dengan janji-Mu, jangan biarkan aku dikuasai kejahatan.
134Redeem me from the oppression of man, so I will observe your precepts.
134Bebaskanlah aku dari orang-orang yang menindas aku, supaya aku dapat mentaati peraturan-Mu.
135Make your face shine on your servant. Teach me your statutes.
135Berkatilah aku dengan kehadiran-Mu, dan ajarilah aku ketetapan-Mu.
136Streams of tears run down my eyes, because they don’t observe your law.
136Air mataku mengalir seperti sungai, karena hukum-Mu tidak ditaati.
137You are righteous, Yahweh. Your judgments are upright.
137Engkau adil, ya TUHAN, semua hukum-Mu tepat.
138You have commanded your statutes in righteousness. They are fully trustworthy.
138Perintah-perintah yang Kauberikan adil dan dapat diandalkan.
139My zeal wears me out, because my enemies ignore your words.
139Kemarahanku membara dalam diriku karena musuhku melupakan ajaran-Mu.
140Your promises have been thoroughly tested, and your servant loves them.
140Janji-Mu teguh dan dapat dipercaya, aku sangat mencintainya.
141I am small and despised. I don’t forget your precepts.
141Aku ini kecil dan hina, tetapi aku tidak mengabaikan ajaran-Mu.
142Your righteousness is an everlasting righteousness. Your law is truth.
142Keadilan-Mu bertahan selama-lamanya, dan hukum-Mu selalu benar.
143Trouble and anguish have taken hold of me. Your commandments are my delight.
143Aku ditimpa kesesakan dan kesusahan, tetapi ketetapan-Mu menggembirakan hatiku.
144Your testimonies are righteous forever. Give me understanding, that I may live.
144Peraturan-Mu selalu adil; berilah aku pengertian supaya aku hidup.
145I have called with my whole heart. Answer me, Yahweh! I will keep your statutes.
145Dengan segenap hati aku berseru kepada-Mu; jawablah aku ya TUHAN, aku mau mentaati perintah-Mu.
146I have called to you. Save me! I will obey your statutes.
146Aku berseru kepada-Mu; selamatkanlah aku, aku mau berpegang pada peraturan-Mu.
147I rise before dawn and cry for help. I put my hope in your words.
147Pagi-pagi aku bangun dan berseru minta tolong; aku berharap kepada janji-Mu.
148My eyes stay open through the night watches, that I might meditate on your word.
148Sepanjang malam aku berjaga, untuk merenungkan ajaran-Mu.
149Hear my voice according to your loving kindness. Revive me, Yahweh, according to your ordinances.
149Dengarlah aku karena kasih-Mu, ya TUHAN, jagalah hidupku karena keadilan-Mu.
150They draw near who follow after wickedness. They are far from your law.
150Orang yang mengejar aku sudah dekat, mereka bermaksud jahat dan tidak mengindahkan hukum-Mu.
151You are near, Yahweh. All your commandments are truth.
151Tetapi Engkau dekat, ya TUHAN, segala perintah-Mu benar.
152Of old I have known from your testimonies, that you have founded them forever.
152Sejak dahulu aku tahu dari ajaran-ajaran-Mu, bahwa Engkau menetapkannya untuk selama-lamanya.
153Consider my affliction, and deliver me, for I don’t forget your law.
153Lihatlah penderitaanku dan selamatkanlah aku, sebab aku tidak mengabaikan hukum-Mu.
154Plead my cause, and redeem me! Revive me according to your promise.
154Belalah perkaraku dan bebaskanlah aku; selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
155Salvation is far from the wicked, for they don’t seek your statutes.
155Orang jahat tak akan diselamatkan, karena tidak mentaati ketetapan-Mu.
156Great are your tender mercies, Yahweh. Revive me according to your ordinances.
156Sungguh besar belas kasihan-Mu, ya TUHAN, selamatkanlah aku sesuai dengan keadilan-Mu.
157Many are my persecutors and my adversaries. I haven’t swerved from your testimonies.
157Banyak orang memusuhi dan mengejar aku, tapi aku tidak mengabaikan peraturan-Mu.
158I look at the faithless with loathing, because they don’t observe your word.
158Aku benci melihat pengkhianat-pengkhianat itu, sebab mereka tidak mengikuti ajaran-Mu.
159Consider how I love your precepts. Revive me, Yahweh, according to your loving kindness.
159Lihatlah betapa aku mencintai perintah-Mu, ya TUHAN, selamatkanlah aku karena kasih-Mu.
160All of your words are truth. Every one of your righteous ordinances endures forever.
160Semua sabda-Mu benar, segala hukum-Mu yang adil tetap selama-lamanya.
161Princes have persecuted me without a cause, but my heart stands in awe of your words.
161Orang-orang berkuasa mengejar aku tanpa alasan, tetapi hanya hukum-Mu yang kutakuti.
162I rejoice at your word, as one who finds great spoil.
162Janji-Mu membuat aku gembira, seperti seorang yang menemukan harta.
163I hate and abhor falsehood. I love your law.
163Segala dusta kubenci, tetapi hukum-Mu kucintai.
164Seven times a day, I praise you, because of your righteous ordinances.
164Aku terus-menerus bersyukur kepada-Mu, karena hukum-Mu yang adil.
165Those who love your law have great peace. Nothing causes them to stumble.
165Orang yang mencintai hukum-Mu aman dan tentram, tak ada yang dapat merintangi mereka.
166I have hoped for your salvation, Yahweh. I have done your commandments.
166Aku menunggu keselamatan daripada-Mu, TUHAN, perintah-perintah-Mu kulakukan.
167My soul has observed your testimonies. I love them exceedingly.
167Aku mentaati peraturan-peraturan-Mu, dan mencintainya dengan segenap hati.
168I have obeyed your precepts and your testimonies, for all my ways are before you.
168Aku mematuhi perintah dan petunjuk-Mu, sebab Engkau melihat segala perbuatanku.
169Let my cry come before you, Yahweh. Give me understanding according to your word.
169Semoga seruanku sampai kepada-Mu, ya TUHAN, berilah aku pengertian, sesuai dengan janji-Mu.
170Let my supplication come before you. Deliver me according to your word.
170Biarlah permohonanku sampai kepada-Mu, selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
171Let my lips utter praise, for you teach me your statutes.
171Aku mau memuji Engkau selalu, sebab Engkau mengajar aku ketetapan-Mu.
172Let my tongue sing of your word, for all your commandments are righteousness.
172Aku ingin menyanyi tentang janji-Mu, sebab segala perintah-Mu adil.
173Let your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts.
173Semoga Engkau selalu rela menolong aku, sebab aku memilih untuk mengikuti peraturan-Mu.
174I have longed for your salvation, Yahweh. Your law is my delight.
174Hatiku merindukan keselamatan daripada-Mu, hukum-Mu menggembirakan hatiku.
175Let my soul live, that I may praise you. Let your ordinances help me.
175Biarlah aku hidup, supaya aku memuji Engkau, semoga ketetapan-ketetapan menolong aku.
176I have gone astray like a lost sheep. Seek your servant, for I don’t forget your commandments.
176Aku sesat seperti domba yang hilang, maka datanglah, dan carilah hamba-Mu ini, sebab aku tidak mengabaikan perintah-perintah-Mu.