1The words of king Lemuel; the oracle which his mother taught him.
1マッサの王レムエルの言葉、すなわちその母が彼に教えたものである。
2“Oh, my son! Oh, son of my womb! Oh, son of my vows!
2わが子よ、何を言おうか。わが胎の子よ、何を言おうか。わたしが願をかけて得た子よ、何をいおうか。
3Don’t give your strength to women, nor your ways to that which destroys kings.
3あなたの力を女についやすな、王をも滅ぼすものに、あなたの道を任せるな。
4It is not for kings, Lemuel; it is not for kings to drink wine; nor for princes to say, ‘Where is strong drink?’
4レムエルよ、酒を飲むのは、王のすることではない、王のすることではない、濃い酒を求めるのは君たる者のすることではない。
5lest they drink, and forget the law, and pervert the justice due to anyone who is afflicted.
5彼らは酒を飲んで、おきてを忘れ、すべて悩む者のさばきを曲げる。
6Give strong drink to him who is ready to perish; and wine to the bitter in soul:
6濃い酒を滅びようとしている者に与え、酒を心の苦しむ人に与えよ。
7Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.
7彼らは飲んで自分の貧乏を忘れ、その悩みをもはや思い出さない。
8Open your mouth for the mute, in the cause of all who are left desolate.
8あなたは黙っている人のために、すべてのみなしごの訴えのために、口を開くがよい。
9Open your mouth, judge righteously, and serve justice to the poor and needy.”
9口を開いて、正しいさばきを行い、貧しい者と乏しい者の訴えをただせ。
10 Proverbs 31:10-31 form an acrostic, with each verse starting with each letter of the Hebrew alphabet, in order. Who can find a worthy woman? For her price is far above rubies.
10だれが賢い妻を見つけることができるか、彼女は宝石よりもすぐれて尊い。
11The heart of her husband trusts in her. He shall have no lack of gain.
11その夫の心は彼女を信頼して、収益に欠けることはない。
12She does him good, and not harm, all the days of her life.
12彼女は生きながらえている間、その夫のために良いことをして、悪いことをしない。
13She seeks wool and flax, and works eagerly with her hands.
13彼女は羊の毛や亜麻を求めて、手ずから望みのように、それを仕上げる。
14She is like the merchant ships. She brings her bread from afar.
14また商人の舟のように、遠い国から食糧を運んでくる。
15She rises also while it is yet night, gives food to her household, and portions for her servant girls.
15彼女はまだ夜のあけぬうちに起きて、その家の者の食べ物を備え、その女たちに日用の分を与える。
16She considers a field, and buys it. With the fruit of her hands, she plants a vineyard.
16彼女は畑をよく考えてそれを買い、その手の働きの実をもって、ぶどう畑をつくり、
17She arms her waist with strength, and makes her arms strong.
17力をもって腰に帯し、その腕を強くする。
18She perceives that her merchandise is profitable. Her lamp doesn’t go out by night.
18彼女はその商品のもうけのあるのを知っている、そのともしびは終夜消えることがない。
19She lays her hands to the distaff, and her hands hold the spindle.
19彼女は手を糸取り棒にのべ、その手に、つむを持ち、
20She opens her arms to the poor; yes, she extends her hands to the needy.
20手を貧しい者に開き、乏しい人に手をさしのべる。
21She is not afraid of the snow for her household; for all her household are clothed with scarlet.
21彼女はその家の者のために雪を恐れない、その家の者はみな紅の着物を着ているからである。
22She makes for herself carpets of tapestry. Her clothing is fine linen and purple.
22彼女は自分のために美しいしとねを作り、亜麻布と紫布とをもってその着物とする。
23Her husband is respected in the gates, when he sits among the elders of the land.
23その夫はその地の長老たちと共に、町の門に座するので、人に知られている。
24She makes linen garments and sells them, and delivers sashes to the merchant.
24彼女は亜麻布の着物をつくって、それを売り、帯をつくって商人に渡す。
25Strength and dignity are her clothing. She laughs at the time to come.
25力と気品とは彼女の着物である、そして後の日を笑っている。
26She opens her mouth with wisdom. Faithful instruction is on her tongue.
26彼女は口を開いて知恵を語る、その舌にはいつくしみの教がある。
27She looks well to the ways of her household, and doesn’t eat the bread of idleness.
27彼女は家の事をよくかえりみ、怠りのかてを食べることをしない。
28Her children rise up and call her blessed. Her husband also praises her:
28その子らは立ち上がって彼女を祝し、その夫もまた彼女をほめたたえて言う、
29“Many women do noble things, but you excel them all.”
29「りっぱに事をなし遂げる女は多いけれども、あなたはそのすべてにまさっている」と。
30Charm is deceitful, and beauty is vain; but a woman who fears Yahweh, she shall be praised.
30あでやかさは偽りであり、美しさはつかのまである、しかし主を恐れる女はほめたたえられる。その手の働きの実を彼女に与え、その行いのために彼女を町の門でほめたたえよ。
31Give her of the fruit of her hands! Let her works praise her in the gates!
31その手の働きの実を彼女に与え、その行いのために彼女を町の門でほめたたえよ。