1Give thanks to Yahweh! Call on his name! Make his doings known among the peoples.
1主に感謝し、そのみ名を呼び、そのみわざをもろもろの民のなかに知らせよ。
2Sing to him, sing praises to him! Tell of all his marvelous works.
2主にむかって歌え、主をほめうたえ、そのすべてのくすしきみわざを語れ。
3Glory in his holy name. Let the heart of those who seek Yahweh rejoice.
3その聖なるみ名を誇れ。主を尋ね求める者の心を喜ばせよ。
4Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more.
4主とそのみ力とを求めよ、つねにそのみ顔を尋ねよ。
5Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth,
5そのしもべアブラハムの子孫よ、その選ばれた者であるヤコブの子らよ、主のなされたくすしきみわざと、その奇跡と、そのみ口のさばきとを心にとめよ。
6you seed of Abraham, his servant, you children of Jacob, his chosen ones.
6彼はわれらの神、主でいらせられる。そのさばきは全地にある。
7He is Yahweh, our God. His judgments are in all the earth.
7主はとこしえに、その契約をみこころにとめられる。これはよろず代に命じられたみ言葉であって、
8He has remembered his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations,
8アブラハムと結ばれた契約、イサクに誓われた約束である。
9the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac,
9主はこれを堅く立てて、ヤコブのために定めとし、イスラエルのために、とこしえの契約として
10and confirmed the same to Jacob for a statute; to Israel for an everlasting covenant,
10言われた、「わたしはあなたにカナンの地を与えて、あなたがたの受ける嗣業の分け前とする」と。
11saying, “To you I will give the land of Canaan, the lot of your inheritance”;
11このとき彼らの数は少なくて、数えるに足らず、その所で旅びととなり、
12when they were but a few men in number, yes, very few, and foreigners in it.
12この国からかの国へ行き、この国から他の民へ行った。
13They went about from nation to nation, from one kingdom to another people.
13主は人の彼らをしえたげるのをゆるさず、彼らのために王たちを懲しめて、
14He allowed no one to do them wrong. Yes, he reproved kings for their sakes,
14言われた、「わが油そそがれた者たちにさわってはならない、わが預言者たちに害を加えてはならない」と。
15“Don’t touch my anointed ones! Do my prophets no harm!”
15主はききんを地に招き、人のつえとするパンをことごとく砕かれた。
16He called for a famine on the land. He destroyed the food supplies.
16また彼らの前にひとりをつかわされた。すなわち売られて奴隷となったヨセフである。
17He sent a man before them. Joseph was sold for a slave.
17彼の足は足かせをもって痛められ、彼の首は鉄の首輪にはめられ、
18They bruised his feet with shackles. His neck was locked in irons,
18彼の言葉の成る時まで、主のみ言葉が彼を試みた。
19until the time that his word happened, and Yahweh’s word proved him true.
19王は人をつかわして彼を解き放ち、民のつかさは彼に自由を与えた。
20The king sent and freed him; even the ruler of peoples, and let him go free.
20王はその家のつかさとしてその所有をことごとくつかさどらせ、
21He made him lord of his house, and ruler of all of his possessions;
21その心のままに君たちを教えさせ、長老たちに知恵を授けさせた。
22to discipline his princes at his pleasure, and to teach his elders wisdom.
22その時イスラエルはエジプトにきたり、ヤコブはハムの地に寄留した。
23Israel also came into Egypt. Jacob lived in the land of Ham.
23主はその民を大いに増し加え、これをそのあだよりも強くされた。
24He increased his people greatly, and made them stronger than their adversaries.
24主は人々の心をかえて、その民を憎ませ、そのしもべたちを悪賢く扱わせられた。
25He turned their heart to hate his people, to conspire against his servants.
25主はそのしもべモーセと、そのお選びになったアロンとをつかわされた。
26He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen.
26彼らはハムの地で主のしるしと、奇跡とを彼らのうちにおこなった。
27They performed miracles among them, and wonders in the land of Ham.
27主は暗やみをつかわして地を暗くされた。しかし彼らはそのみ言葉に従わなかった。
28He sent darkness, and made it dark. They didn’t rebel against his words.
28主は彼らの水を血に変らせて、その魚を殺された。
29He turned their waters into blood, and killed their fish.
29彼らの国には、かえるが群がり、王の寝間にまではいった。
30Their land swarmed with frogs, even in the rooms of their kings.
30主が言われると、はえの群れがきたり、ぶよが国じゅうにあった。
31He spoke, and swarms of flies came, and lice in all their borders.
31主は雨にかえて、ひょうを彼らに与え、きらめくいなずまを彼らの国に放たれた。
32He gave them hail for rain, with lightning in their land.
32主は彼らのぶどうの木と、いちじくの木とを撃ち、彼らの国のもろもろの木を折り砕かれた。
33He struck their vines and also their fig trees, and shattered the trees of their country.
33主が言われると、いなごがきたり、無数の若いいなごが来て、
34He spoke, and the locusts came, and the grasshoppers, without number,
34彼らの国のすべての青物を食いつくし、その地の実を食いつくした。
35ate up every plant in their land; and ate up the fruit of their ground.
35主は彼らの国のすべてのういごを撃ち、彼らのすべての力の初めを撃たれた。
36He struck also all the firstborn in their land, the first fruits of all their manhood.
36そして金銀を携えてイスラエルを出て行かせられた。その部族のうちに、ひとりの倒れる者もなかった。
37He brought them forth with silver and gold. There was not one feeble person among his tribes.
37エジプトは彼らの去るのを喜んだ。彼らに対する恐れが彼らに臨んだからである。
38Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen on them.
38主は雲をひろげておおいとし、夜は火をもって照された。
39He spread a cloud for a covering, fire to give light in the night.
39また彼らの求めによって、うずらを飛びきたらせ、天から、かてを豊かに彼らに与えられた。
40They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of the sky.
40主が岩を開かれると、水がほとばしり出て、かわいた地に川のように流れた。
41He opened the rock, and waters gushed out. They ran as a river in the dry places.
41これは主がその聖なる約束と、そのしもべアブラハムを覚えられたからである。
42For he remembered his holy word, and Abraham, his servant.
42こうして主はその民を導いて喜びつつ出て行かせ、その選ばれた民を導いて歌いつつ出て行かせられた。
43He brought forth his people with joy, his chosen with singing.
43主はもろもろの国びとの地を彼らに与えられたので、彼らはもろもろの民の勤労の実を自分のものとした。これは彼らが主の定めを守り、そのおきてを行うためである。主をほめたたえよ。
44He gave them the lands of the nations. They took the labor of the peoples in possession,
44これは彼らが主の定めを守り、そのおきてを行うためである。主をほめたたえよ。
45that they might keep his statutes, and observe his laws. Praise Yah!