1Yahweh, don’t rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
1主よ、あなたの憤りをもってわたしを責めず、激しい怒りをもってわたしを懲らさないでください。
2For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
2あなたの矢がわたしに突き刺さり、あなたの手がわたしの上にくだりました。
3There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
3あなたの怒りによって、わたしの肉には全きところなく、わたしの罪によって、わたしの骨には健やかなところはありません。
4For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
4わたしの不義はわたしの頭を越え、重荷のように重くて負うことができません。
5My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
5わたしの愚かによって、わたしの傷は悪臭を放ち、腐れただれました。
6I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
6わたしは折れかがんで、いたくうなだれ、ひねもす悲しんで歩くのです。
7For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
7わたしの腰はことごとく焼け、わたしの肉には全きところがありません。
8I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
8わたしは衰えはて、いたく打ちひしがれ、わたしの心の激しい騒ぎによってうめき叫びます。
9Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
9主よ、わたしのすべての願いはあなたに知られ、わたしの嘆きはあなたに隠れることはありません。
10My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
10わたしの胸は激しく打ち、わたしの力は衰え、わたしの目の光もまた、わたしを離れ去りました。
11My lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away.
11わが友、わがともがらはわたしの災を見て離れて立ち、わが親族もまた遠く離れて立っています。
12They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
12わたしのいのちを求める者はわなを設け、わたしをそこなおうとする者は滅ぼすことを語り、ひねもす欺くことをはかるのです。
13But I, as a deaf man, don’t hear. I am as a mute man who doesn’t open his mouth.
13しかしわたしは耳しいのように聞かず、おしのように口を開きません。
14Yes, I am as a man who doesn’t hear, in whose mouth are no reproofs.
14まことに、わたしは聞かない人のごとく、議論を口にしない人のようです。
15For in you, Yahweh, do I hope. You will answer, Lord my God.
15しかし、主よ、わたしはあなたを待ち望みます。わが神、主よ、あなたこそわたしに答えられるのです。
16For I said, “Don’t let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips.”
16わたしは祈ります、「わが足のすべるとき、わたしにむかって高ぶる彼らにわたしのことによって喜ぶことをゆるさないでください」と。
17For I am ready to fall. My pain is continually before me.
17わたしは倒れるばかりになり、わたしの苦しみは常にわたしと共にあります。
18For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
18わたしは、みずから不義を言いあらわし、わが罪のために悲しみます。
19But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.
19ゆえなく、わたしに敵する者は強く、偽ってわたしを憎む者は多いのです。
20They who also render evil for good are adversaries to me, because I follow what is good.
20悪をもって善に報いる者は、わたしがよい事に従うがゆえに、わがあだとなります。
21Don’t forsake me, Yahweh. My God, don’t be far from me.
21主よ、わたしを捨てないでください。わが神よ、わたしに遠ざからないでください。主、わが救よ、すみやかにわたしをお助けください。
22Hurry to help me, Lord, my salvation.
22主、わが救よ、すみやかにわたしをお助けください。