1Oh clap your hands, all you nations. Shout to God with the voice of triumph!
1もろもろの民よ、手をうち、喜びの声をあげ、神にむかって叫べ。
2For Yahweh Most High is awesome. He is a great King over all the earth.
2いと高き主は恐るべく、全地をしろしめす大いなる王だからである。
3He subdues nations under us, and peoples under our feet.
3主はもろもろの民をわれらに従わせ、もろもろの国をわれらの足の下に従わせられた。
4He chooses our inheritance for us, the glory of Jacob whom he loved. Selah.
4主はその愛されたヤコブの誇をわれらの嗣業として、われらのために選ばれた。〔セラ
5God has gone up with a shout, Yahweh with the sound of a trumpet.
5神は喜び叫ぶ声と共にのぼり、主はラッパの声と共にのぼられた。
6Sing praise to God, sing praises. Sing praises to our King, sing praises.
6神をほめうたえよ、ほめうたえよ、われらの王をほめうたえよ、ほめうたえよ。
7For God is the King of all the earth. Sing praises with understanding.
7神は全地の王である。巧みな歌をもってほめうたえよ。
8God reigns over the nations. God sits on his holy throne.
8神はもろもろの国民を統べ治められる。神はその聖なるみくらに座せられる。もろもろの民の君たちはつどい来て、アブラハムの神の民となる。地のもろもろの盾は神のものである。神は大いにあがめられる。
9The princes of the peoples are gathered together, the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God. He is greatly exalted!
9もろもろの民の君たちはつどい来て、アブラハムの神の民となる。地のもろもろの盾は神のものである。神は大いにあがめられる。