1God presides in the great assembly. He judges among the gods.
1神は神の会議のなかに立たれる。神は神々のなかで、さばきを行われる。
2“How long will you judge unjustly, and show partiality to the wicked?” Selah.
2「あなたがたはいつまで不正なさばきをなし、悪しき者に好意を示すのか。〔セラ
3“Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed.
3弱い者と、みなしごとを公平に扱い、苦しむ者と乏しい者の権利を擁護せよ。
4Rescue the weak and needy. Deliver them out of the hand of the wicked.”
4弱い者と貧しい者を救い、彼らを悪しき者の手から助け出せ」。
5They don’t know, neither do they understand. They walk back and forth in darkness. All the foundations of the earth are shaken.
5彼らは知ることなく、悟ることもなくて、暗き中をさまよう。地のもろもろの基はゆり動いた。
6I said, “You are gods, all of you are sons of the Most High.
6わたしは言う、「あなたがたは神だ、あなたがたは皆いと高き者の子だ。
7Nevertheless you shall die like men, and fall like one of the rulers.”
7しかし、あなたがたは人のように死に、もろもろの君のひとりのように倒れるであろう」。神よ、起きて、地をさばいてください。すべての国民はあなたのものだからです。
8Arise, God, judge the earth, for you inherit all of the nations.
8神よ、起きて、地をさばいてください。すべての国民はあなたのものだからです。