World English Bible

Korean

Job

22

1Then Eliphaz the Temanite answered,
1데만 사람 엘리바스가 대답하여 가로되
2“Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself.
2사람이 어찌 하나님께 유익하게 하겠느냐 ? 지혜로운 자도 스스로 유익할 따름이니라
3Is it any pleasure to the Almighty, that you are righteous? Or does it benefit him, that you make your ways perfect?
3네가 의로운들 전능자에게 무슨 기쁨이 있겠으며 네 행위가 온전한들 그에게 무슨 이익이 있겠느냐 ?
4Is it for your piety that he reproves you, that he enters with you into judgment?
4하나님이 너를 책망하시며 너를 심문하심이 너의 경외함을 인함이냐
5Isn’t your wickedness great? Neither is there any end to your iniquities.
5네 악이 크지 아니하냐 네 죄악이 극하니라
6For you have taken pledges from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
6까닭 없이 형제의 물건을 볼모 잡으며 헐벗은 자의 의복을 벗기며
7You haven’t given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
7갈한 자에게 물을 마시우지 아니하며 주린 자에게 식물을 주지 아니하였구나
8But as for the mighty man, he had the earth. The honorable man, he lived in it.
8권세 있는 자가 토지를 얻고 존귀한 자가 거기서 사는구나
9You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
9네가 과부를 공수로 돌아가게 하며 고아의 팔을 꺾는구나
10Therefore snares are around you. Sudden fear troubles you,
10이러므로 올무들이 너를 둘러있고 두려움이 홀연히 너를 침범하며
11or darkness, so that you can not see, and floods of waters cover you.
11어두움이 너로 보지 못하게 하고 창수가 너를 덮느니라
12“Isn’t God in the heights of heaven? See the height of the stars, how high they are!
12하나님이 높은 하늘에 계시지 아니하냐 ? 보라 ! 별의 높음이 얼마나 높은가
13You say, ‘What does God know? Can he judge through the thick darkness?
13그러나 네 말은 하나님이 무엇을 아시며 흑암 중에서 어찌 심판하실 수 있으랴
14Thick clouds are a covering to him, so that he doesn’t see. He walks on the vault of the sky.’
14빽빽한 구름이 그를 가리운즉 그가 보지 못하시고 궁창으로 걸어다니실 뿐이라 하는구나
15Will you keep the old way, which wicked men have trodden,
15네가 악인의 밟던 옛적 길을 지키려느냐 ?
16who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream,
16그들은 때가 이르기 전에 끊어버리웠고 그 터는 하수로 인하여 함몰되었느니라
17who said to God, ‘Depart from us;’ and, ‘What can the Almighty do for us?’
17그들이 하나님께 말하기를 우리를 떠나소서 하며 또 말하기를 전능자가 우리를 위하여 무엇을 하실 수 있으랴 하였으나
18Yet he filled their houses with good things, but the counsel of the wicked is far from me.
18하나님이 좋은 것으로 그 집에 채우셨느니라 악인의 계획은 나와 판이하니라
19The righteous see it, and are glad. The innocent ridicule them,
19의인은 보고 기뻐하고 무죄자는 그들을 비웃기를
20saying, ‘Surely those who rose up against us are cut off. The fire has consumed their remnant.’
20우리의 대적이 끊어졌고 그 남은 것이 불사른 바 되었다 하느니라
21“Acquaint yourself with him, now, and be at peace. Thereby good shall come to you.
21너는 하나님과 화목하고 평안하라 ! 그리하면 복이 네게 임하리라 !
22Please receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.
22청컨대 너는 그 입에서 교훈을 받고 그 말씀을 네 마음에 두라
23If you return to the Almighty, you shall be built up, if you put away unrighteousness far from your tents.
23네가 만일 전능자에게로 돌아가고 또 네 장막에서 불의를 멀리 버리면 다시 흥하리라
24Lay your treasure in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks.
24네 보배를 진토에 버리고 오빌의 금을 강 가의 돌에 버리라
25The Almighty will be your treasure, and precious silver to you.
25그리하면 전능자가 네 보배가 되시며 네게 귀한 은이 되시리니
26For then you will delight yourself in the Almighty, and shall lift up your face to God.
26이에 네가 전능자를 기뻐하여 하나님께로 얼굴을 들 것이라
27You shall make your prayer to him, and he will hear you. You shall pay your vows.
27너는 그에게 기도하겠고 그는 들으실 것이며 너의 서원한 것을 네가 갚으리라
28You shall also decree a thing, and it shall be established to you. Light shall shine on your ways.
28네가 무엇을 경영하면 이루어질 것이요 네 길에 빛이 비취리라
29When they cast down, you shall say, ‘be lifted up.’ He will save the humble person.
29네가 낮춤을 받거든 높아지리라고 말하라 하나님은 겸손한 자를 구원하시느니라
30He will even deliver him who is not innocent. Yes, he shall be delivered through the cleanness of your hands.”
30무죄한 자가 아니라도 건지시리니 네 손이 깨끗함을 인하여 그런 자가 건지심을 입으리라