1Yahweh, don’t rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
1(다윗의 기념케 하는 시) 여호와여, 주의 노로 나를 책하지 마시고 분노로 나를 징계치 마소서
2For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
2주의 살이 나를 찌르고 주의 손이 나를 심히 누르시나이다
3There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
3주의 진노로 인하여 내 살에 성한 곳이 없사오며 나의 죄로 인하여 내 뼈에 평안함이 없나이다
4For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
4내 죄악이 내 머리에 넘쳐서 무거운 짐 같으니 감당할 수 없나이다
5My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
5내 상처가 썩어 악취가 나오니 나의 우매한 연고로소이다
6I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
6내가 아프고 심히 구부러졌으며 종일토록 슬픈 중에 다니나이다
7For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
7내 허리에 열기가 가득하고 내 살에 성한 곳이 없나이다
8I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
8내가 피곤하고 심히 상하였으매 마음이 불안하여 신음하나이다
9Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
9주여 나의 모든 소원이 주의 앞에 있사오며 나의 탄식이 주의 앞에 감추이지 아니하나이다
10My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
10내 심장이 뛰고 내 기력이 쇠하여 내 눈의 빛도 나를 떠났나이다
11My lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away.
11나의 사랑하는 자와 나의 친구들이 나의 상처를 멀리하고 나의 친척들도 멀리 섰나이다
12They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
12내 생명을 찾는 자가 올무를 놓고 나를 해하려는 자가 괴악한 일을 말하여 종일토록 궤계를 도모하오나
13But I, as a deaf man, don’t hear. I am as a mute man who doesn’t open his mouth.
13나는 귀먹은 자 같이 듣지 아니하고 벙어리 같이 입을 열지 아니하오니
14Yes, I am as a man who doesn’t hear, in whose mouth are no reproofs.
14나는 듣지 못하는 자 같아서 입에는 변박함이 없나이다
15For in you, Yahweh, do I hope. You will answer, Lord my God.
15여호와여, 내가 주를 바랐사오니 내 주 하나님이 내게 응락하시리이다
16For I said, “Don’t let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips.”
16내가 말하기를 두렵건대 저희가 내게 대하여 기뻐하며 내가 실족할 때에 나를 향하여 망자존대할까 하였나이다
17For I am ready to fall. My pain is continually before me.
17내가 넘어지게 되었고 나의 근심이 항상 내 앞에 있사오니 내 죄악을 고하고 내 죄를 슬퍼함이니이다
18For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
18내 원수가 활발하며 강하고 무리하게 나를 미워하는 자가 무수하오며
19But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.
19또 악으로 선을 갚는 자들이 내가 선을 좇는 연고로 나를 대적하나이다
20They who also render evil for good are adversaries to me, because I follow what is good.
20여호와여, 나를 버리지 마소서 나의 하나님이여, 나를 멀리하지 마소서
21Don’t forsake me, Yahweh. My God, don’t be far from me.
21
22Hurry to help me, Lord, my salvation.
22