World English Bible

Lithuanian

Joshua

12

1Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
1Šitie yra krašto karaliai, kuriuos izraelitai nugalėjo ir užėmė jų žemes anapus Jordano, rytuose nuo Arnono upės iki Hermono kalno visoje rytų lygumoje.
2Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
2Amoritų karalius Sihonas, gyvenęs Hešbone, valdęs sritį nuo Aroero, Arnono upės pakrantėje, nuo upės vidurio, ir pusę Gileado iki Jaboko upelio, amonitų sienos,
3and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
3Arabą iki Kenereto ežero rytinėje pusėje, iki Sūriosios jūros rytinėje pusėje Bet Ješimoto link ir pietuose iki Pisgos šlaitų.
4and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
4Bašano karalius Ogas, iš milžinų palikuonių, gyvenęs Aštarote bei Edrėjyje
5and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
5ir valdęs Hermono kalnyną, Salchą, visą Bašaną iki gešūriečių ir maakų krašto ir pusę Gileado iki Hešbono karaliaus Sihono sienos.
6Moses the servant of Yahweh and the children of Israel struck them. Moses the servant of Yahweh gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
6Viešpaties tarnas Mozė su izraelitais nugalėjo juos ir atidavė nuosavybėn Rubeno, Gado ir pusei Manaso giminės.
7These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
7Šitie yra šalies karaliai, kuriuos Jozuė su izraelitais nugalėjo vakarinėje Jordano pusėje, nuo Baal Gado Libano slėnyje iki kalnų, kylančių Seyro link. Jozuė atidavė jų žemes Izraelio nuosavybėn, paskirstydamas jas giminėms
8in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
8kalnyne, slėnyje, lygumoje, šlaituose, dykumoje. Tai karaliai hetitų, amoritų, kanaaniečių, perizų, hivų ir jebusiečių:
9the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
9Jericho karalius, šalia Betelio esančio Ajo karalius,
10the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
10Jeruzalės karalius, Hebrono karalius,
11the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
11Jarmuto karalius, Lachišo karalius,
12the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
12Eglono karalius, Gezero karalius,
13the king of Debir, one; the king of Geder, one;
13Debyro karalius, Gedero karalius,
14the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
14Hormos karalius, Arado karalius,
15the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
15Libnos karalius, Adulamo karalius,
16the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
16Makedos karalius, Betelio karalius,
17the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
17Tapuacho karalius, Hefero karalius,
18the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
18Afeko karalius, Lašarono karalius,
19the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
19Madono karalius, Asoro karalius,
20the king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one;
20Šimron Merono karalius, Achšafo karalius,
21the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
21Taanacho karalius, Megido karalius,
22the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
22Kedešo karalius, Jokneamo karalius Karmelyje,
23the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
23Doro karalius Nafatdore, Goimo karalius Gilgaloje,
24the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.
24Tircos karalius. Iš viso trisdešimt vienas karalius.