1Praise Yah! Praise the name of Yahweh! Praise him, you servants of Yahweh,
1Girkite Viešpatį! Girkite Viešpaties vardą! Girkite jūs, Viešpaties tarnai,
2you who stand in the house of Yahweh, in the courts of our God’s house.
2kurie stovite Jo namuose, mūsų Dievo namų kiemuose.
3Praise Yah, for Yahweh is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
3Girkite Jį, nes Viešpats geras; giedokite gyrių Jo vardui, nes Jis mielas.
4For Yah has chosen Jacob for himself; Israel for his own possession.
4Jokūbą išsirinko Viešpats, Izraelį, kad būtų Jo nuosavybė.
5For I know that Yahweh is great, that our Lord is above all gods.
5Aš žinau, kad didis yra Viešpats! Mūsų Viešpats yra aukščiau visų dievų.
6Whatever Yahweh pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
6Visa, ko panorėjo Viešpats, Jis padarė danguje, žemėje ir jūrų gelmėse.
7who causes the clouds to rise from the ends of the earth; who makes lightnings with the rain; who brings forth the wind out of his treasuries;
7Jis nuo žemės krašto atgena debesis, su žaibais siunčia lietų, paleidžia vėjus iš savo sandėlių.
8Who struck the firstborn of Egypt, both of man and animal;
8Jis ištiko Egipte žmonių ir gyvulių pirmagimius,
9Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants;
9siuntė ženklų ir stebuklų prieš faraoną ir jo tarnus.
10who struck many nations, and killed mighty kings,
10Sunaikino daugybę pagonių tautų ir jų galingų karalių:
11Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,
11Sihoną, amoritų karalių, ir Ogą, Bašano karalių, ir visas karalystes Kanaane.
12and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
12Atidavė jų žemę Izraeliui, savo tautai, paveldėti.
13Your name, Yahweh, endures forever; your renown, Yahweh, throughout all generations.
13Viešpatie, Tavo vardas lieka per amžius. Atsiminimas apie Tave, Viešpatie, per kartų kartas.
14For Yahweh will judge his people, and have compassion on his servants.
14Viešpats teis savo tautą ir pasigailės savo tarnų.
15The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
15Pagonių stabai iš sidabro ir aukso, žmogaus rankomis padaryti.
16They have mouths, but they can’t speak. They have eyes, but they can’t see.
16Jie turi burnas, bet nekalba; turi akis, bet nemato;
17They have ears, but they can’t hear; neither is there any breath in their mouths.
17turi ausis, tačiau negirdi; jų burna nealsuoja.
18Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
18Į juos panašūs yra tie, kas juos padaro, ir visi, kurie jais pasitiki.
19House of Israel, praise Yahweh! House of Aaron, praise Yahweh!
19Izraelio namai, laiminkite Viešpatį! Aarono namai, laiminkite Viešpatį!
20House of Levi, praise Yahweh! You who fear Yahweh, praise Yahweh!
20Levio namai, laiminkite Viešpatį! Visi, kurie Viešpaties bijote, laiminkite Viešpatį!
21Blessed be Yahweh from Zion, Who dwells at Jerusalem. Praise Yah!
21Palaimintas Viešpats iš Siono, kuris gyvena Jeruzalėje. Girkite Viešpatį!