1God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
1Dievas mums yra prieglauda ir stiprybė, užtikrinta pagalba bėdoje.
2Therefore we won’t be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
2Todėl nebijosime, nors žemė drebėtų, kalnai griūtų į jūros gelmę.
3though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. Selah.
3Teūžia, teputoja jų vandenys, tedreba kalnai, joms šėlstant.
4There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High.
4Upės srovės linksmina Dievo miestą, šventą Aukščiausiojo buveinę.
5God is in her midst. She shall not be moved. God will help her at dawn.
5Dievas yra jo viduje, jam nėra ko bijoti; rytui auštant ateis Dievas jam padėti.
6The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice, and the earth melted.
6Siautė pagonys, maištavo karalystės; Jis prabilo, ir sustingo žemė.
7Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.
7Kareivijų Viešpats yra su mumis, tvirtovė mums yra Jokūbo Dievas.
8Come, see Yahweh’s works, what desolations he has made in the earth.
8Ateikite, pažvelkite į Viešpaties darbus, kokių baisių dalykų Jis padarė žemėje!
9He makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
9Jis sustabdo karus ligi pat žemės krašto, sulaužo lankus ir sutrupina ietis, sudegina ugnimi karo vežimus.
10“Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.”
10“Liaukitės ir žinokite, jog Aš esu Dievas! Aš būsiu išaukštintas tarp pagonių, išaukštintas žemėje!”
11Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.
11Kareivijų Viešpats yra su mumis, tvirtovė mums yra Jokūbo Dievas.