1Now these are the children of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
1Dette var de menn fra landskapet Juda* som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by, / {* d.e. Judas rike, som dengang var et landskap i det persiske rike, ESR 5, 8. NEH 11, 3.}
2who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
2de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
3The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
3Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
4The children of Shephatiah, three hundred seventy-two.
4Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
5The children of Arah, seven hundred seventy-five.
5Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
6The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
6Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
7The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
7Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
8The children of Zattu, nine hundred forty-five.
8Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
9The children of Zaccai, seven hundred sixty.
9Sakkais barn, syv hundre og seksti;
10The children of Bani, six hundred forty-two.
10Banis barn, seks hundre og to og firti;
11The children of Bebai, six hundred twenty-three.
11Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
12The children of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
12Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
13The children of Adonikam, six hundred sixty-six.
13Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
14The children of Bigvai, two thousand fifty-six.
14Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
15The children of Adin, four hundred fifty-four.
15Adins barn, fire hundre og fire og femti;
16The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
16Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
17The children of Bezai, three hundred twenty-three.
17Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
18The children of Jorah, one hundred twelve.
18Joras barn, hundre og tolv;
19The children of Hashum, two hundred twenty-three.
19Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
20The children of Gibbar, ninety-five.
20Gibbars barn, fem og nitti;
21The children of Bethlehem, one hundred twenty-three.
21Betlehems barn*, hundre og tre og tyve; / {* d.e. folk fra Betlehem.}
22The men of Netophah, fifty-six.
22Netofas menn, seks og femti;
23The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
23Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
24The children of Azmaveth, forty-two.
24Asmavets barn, to og firti;
25The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
25Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
26The children of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
26Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
27The men of Michmas, one hundred twenty-two.
27Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
28The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
28Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
29The children of Nebo, fifty-two.
29Nebos barn, to og femti;
30The children of Magbish, one hundred fifty-six.
30Magbis' barn, hundre og seks og femti;
31The children of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
31den annen Elams* barn, tusen to hundre og fire og femti; / {* ESR 2, 7.}
32The children of Harim, three hundred twenty.
32Harims barn, tre hundre og tyve;
33The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
33Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
34The children of Jericho, three hundred forty-five.
34Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
35The children of Senaah, three thousand six hundred thirty.
35Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
36The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
36Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
37The children of Immer, one thousand fifty-two.
37Immers barn, tusen og to og femti;
38The children of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
38Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
39The children of Harim, one thousand seventeen.
39Harims barn, tusen og sytten.
40The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
40Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
41The singers: the children of Asaph, one hundred twenty-eight.
41Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
42The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
42Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
43The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
43Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
44the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
44Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
45the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
45Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
46the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
46Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
47the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
47Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
48the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
48Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
49the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
49Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
50the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
50Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
51the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
51Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
52the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
52Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
53the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
53Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
54the children of Neziah, the children of Hatipha.
54Nesiahs barn, Hatifas barn.
55The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
55Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
56the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
56Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
57the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.
57Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
58All the Nethinim, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety-two.
58Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
59These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses, and their seed, whether they were of Israel:
59Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
60the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty-two.
60Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
61Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
61og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
62These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found: therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
62Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
63The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and with Thummim.
63og stattholderen* sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim**. / {* Serubabel.} / {** 2MO 28, 30.}
64The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
64Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
65besides their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven: and they had two hundred singing men and singing women.
65foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
66Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
66De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
67their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
67fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
68Some of the heads of fathers’ households, when they came to the house of Yahweh which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place:
68Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
69they gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
69efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker* i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler. / {* en persisk mynt.}
70So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.
70Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.