World English Bible

Norwegian

Genesis

15

1After these things the word of Yahweh came to Abram in a vision, saying, “Don’t be afraid, Abram. I am your shield, your exceedingly great reward.”
1Nogen tid derefter kom Herrens ord til Abram i et syn, og det lød så: Frykt ikke, Abram! Jeg er ditt skjold; din lønn skal være meget stor.
2Abram said, “Lord Yahweh, what will you give me, since I go childless, and he who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?”
2Og Abram sa: Herre, Herre, hvad vil du gi mig? Jeg går jo barnløs bort, og den som skal ta mitt hus i eie, er Elieser fra Damaskus.
3Abram said, “Behold, to me you have given no seed: and, behold, one born in my house is my heir.”
3Og Abram sa videre: Se, mig har du ikke gitt noget barn, og en tjener som er født i mitt hus, kommer til å arve mig.
4Behold, the word of Yahweh came to him, saying, “This man will not be your heir, but he who will come out of your own body will be your heir.”
4Men se, da kom Herrens ord til ham, og det lød så: Nei, han skal ikke arve dig, men en som skal utgå av ditt eget liv, skal arve dig.
5Yahweh brought him outside, and said, “Look now toward the sky, and count the stars, if you are able to count them.” He said to Abram, “So shall your seed be.”
5Og han førte ham utenfor og sa: Se op til himmelen og tell stjernene, om du kan telle dem! Og han sa til ham: Så skal din ætt bli.
6He believed in Yahweh; and he reckoned it to him for righteousness.
6Og Abram trodde på Herren, og han regnet ham det til rettferdighet.
7He said to him, “I am Yahweh who brought you out of Ur of the Chaldees, to give you this land to inherit it.”
7Og han sa til ham: Jeg er Herren, som førte dig ut fra Ur i Kaldea for å gi dig dette land til eie.
8He said, “Lord Yahweh, how will I know that I will inherit it?”
8Da sa han: Herre, Herre, hvorav kan jeg vite at jeg skal eie det?
9He said to him, “Bring me a heifer three years old, a female goat three years old, a ram three years old, a turtledove, and a young pigeon.”
9Da sa han til ham: Hent mig en treårsgammel kvige og en treårsgammel gjet og en treårsgammel vær og en turteldue og en dueunge.
10He brought him all of these, and divided them in the middle, and laid each half opposite the other; but he didn’t divide the birds.
10Så hentet han alt dette til ham og skar dyrene midt over og la det ene stykket av hvert dyr rett imot det andre; men fuglene skar han ikke over.
11The birds of prey came down on the carcasses, and Abram drove them away.
11Og rovfugler for ned på de døde kropper, men Abram jaget dem bort.
12When the sun was going down, a deep sleep fell on Abram. Now terror and great darkness fell on him.
12Da nu solen var nær ved å gå ned, og en dyp søvn var falt over Abram, se, da falt redsel, et stort mørke, over ham.
13He said to Abram, “Know for sure that your seed will live as foreigners in a land that is not theirs, and will serve them. They will afflict them four hundred years.
13Og han sa til Abram: Det skal du vite, at din ætt skal bo som fremmede i et land som ikke hører dem til, og de skal træle for folket der og plages av dem i fire hundre år.
14I will also judge that nation, whom they will serve. Afterward they will come out with great wealth,
14Men det folk som de skal træle for, vil jeg også dømme; og derefter skal de dra ut med meget gods.
15but you will go to your fathers in peace. You will be buried in a good old age.
15Men du skal fare til dine fedre i fred og bli begravet i en god alderdom.
16In the fourth generation they will come here again, for the iniquity of the Amorite is not yet full.”
16Og i det fjerde ættledd skal de komme hit igjen; for amorittene har ennu ikke fylt sin ondskaps mål.
17It came to pass that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch passed between these pieces.
17Da nu solen var gått ned, og det var blitt aldeles mørkt, fikk han se en rykende ovn og en luende ild som for frem mellem kjøttstykkene.
18In that day Yahweh made a covenant with Abram, saying, “To your seed I have given this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:
18Den dag gjorde Herren en pakt med Abram og sa: Din ætt gir jeg dette land, fra Egyptens elv like til den store elv, elven Frat,
19the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites,
19kenittenes og kenisittenes og kadmonittenes
20the Hittites, the Perizzites, the Rephaim,
20og hetittenes og ferisittenes og refa'ittenes
21the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites.”
21og amorittenes og kana'anittenes og girgasittenes og jebusittenes land.