1Blessed is the man who doesn’t walk in the counsel of the wicked, nor stand in the way of sinners, nor sit in the seat of scoffers;
1Salig er den mann som ikke vandrer i ugudeliges råd og ikke står på synderes vei og ikke sitter i spotteres sete,
2but his delight is in Yahweh’s “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations. law. On his law he meditates day and night.
2men har sin lyst i Herrens lov og grunder på hans lov dag og natt.
3He will be like a tree planted by the streams of water, that brings forth its fruit in its season, whose leaf also does not wither. Whatever he does shall prosper.
3Han skal være lik et tre, plantet ved rinnende bekker, som gir sin frukt i sin tid, og hvis blad ikke visner, og alt hvad han gjør, skal han ha lykke til.
4The wicked are not so, but are like the chaff which the wind drives away.
4Ikke så de ugudelige, men de er lik agner, som spredes av vinden.
5Therefore the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
5Derfor skal ugudelige ikke bli stående i dommen, og syndere ikke i de rettferdiges menighet.
6For Yahweh knows the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish.
6For Herren kjenner de rettferdiges vei, men de ugudeliges vei går til grunne.