World English Bible

Norwegian

Psalms

118

1Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
1Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig!
2Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
2Israel sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
3Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
3Arons hus sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
4Now let those who fear Yahweh say that his loving kindness endures forever.
4De som frykter Herren, sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
5Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
5Ut av trengselen kalte jeg på Herren; Herren svarte mig og førte mig ut i fritt rum.
6Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
6Herren er med mig, jeg frykter ikke; hvad skulde et menneske gjøre mig?
7Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
7Herren er med mig, den som hjelper mig, og jeg skal se med lyst på dem som hater mig.
8It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man.
8Det er bedre å sette sin lit til Herren enn å stole på mennesker.
9It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in princes.
9Det er bedre å ta sin tilflukt til Herren enn å stole på fyrster.
10All the nations surrounded me, but in the name of Yahweh, I cut them off.
10Alle hedninger omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
11They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of Yahweh I indeed cut them off.
11De omgir mig, ja, de omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
12They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the name of Yahweh I cut them off.
12De omgir mig som bier, de slukner som ild i tornebusker; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
13You pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me.
13Hårdt støtte du* mig forat jeg skulde falle; men Herren hjalp mig. / {* min fiende.}
14Yah is my strength and song. He has become my salvation.
14Herren er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse.
15The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of Yahweh does valiantly.
15Det høres fryderop om frelse i de rettferdiges telt; Herrens høire hånd gjør storverk.
16The right hand of Yahweh is exalted! The right hand of Yahweh does valiantly!”
16Herrens høire hånd ophøier, Herrens høire hånd gjør storverk.
17I will not die, but live, and declare Yah’s works.
17Jeg skal ikke dø, men leve og fortelle Herrens gjerninger.
18Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.
18Hårdt tuktet Herren mig, men til døden overgav han mig ikke.
19Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Yah.
19Lukk op rettferdighets porter for mig! Jeg vil gå inn gjennem dem, jeg vil prise Herren.
20This is the gate of Yahweh; the righteous will enter into it.
20Dette er Herrens port; de rettferdige skal gå inn gjennem den.
21I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
21Jeg vil prise dig fordi du svarte mig og blev mig til frelse.
22The stone which the builders rejected has become the head of the corner.
22Den sten som bygningsmennene forkastet, er blitt hovedhjørnesten.
23This is Yahweh’s doing. It is marvelous in our eyes.
23Av Herren er dette gjort, det er underfullt i våre øine.
24This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it!
24Dette er dagen som Herren har gjort; la oss fryde oss og glede oss på den!
25Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now.
25Å Herre, frels dog! Å Herre, la det dog lykkes!
26Blessed is he who comes in the name of Yahweh! We have blessed you out of the house of Yahweh.
26Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Vi velsigner eder fra Herrens hus.
27Yahweh is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
27Herren er Gud, og han lot det bli lyst for oss. Bind høitidsofferet med rep like inn til alterets horn!
28You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
28Du er min Gud, og jeg vil love dig, min Gud, jeg vil ophøie dig.
29Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
29Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.