1When Yahweh brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
1En sang ved festreisene. Da Herren lot Sions fanger vende tilbake, var vi som drømmende;
2Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, “Yahweh has done great things for them.”
2da fyltes vår munn med latter, og vår tunge med jubel, da sa de iblandt hedningene: Store ting har Herren gjort imot disse.
3Yahweh has done great things for us, and we are glad.
3Store ting har Herren gjort imot oss; vi blev glade.
4Restore our fortunes again, Yahweh, like the streams in the Negev.
4Herre, la våre fanger vende tilbake likesom bekker i sydlandet*! / {* likesom disse efter å ha vært uttørket i heten atter fylles når Herren sender regn.}
5Those who sow in tears will reap in joy.
5De som sår med gråt, skal høste fryderop.
6He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.
6De går gråtende og bærer den de strør ut; de kommer hjem fryderop og bærer sine kornbånd.