World English Bible

Paite

1 Chronicles

8

1Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
1Huchiin Benjaminin a ta masa Bela, a zom Asbel, a thumna Ahar a suanga;
2Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
2Nohah a lina, Rapha a ngana.
3Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
3Huan Belain tapate a neia, Addar, Gera, Abihud;
4and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
4Huan Abisua, Naaman, Ahoa;
5and Gera, and Shephuphan, and Huram.
5Huan Gera, Sephuphan, Huram.
6These are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
6Huan hiaite Ehud tapate ahi uh: hiaite Gebaa tengte pipute inkote lupente ahi uh, huchiin amaute Manahath ah salin a pi uhi:
7and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive: and he became the father of Uzza and Ahihud.
7Huan Naaman, Ahija, Gera, amaute salin a pia; huan Uzza leh Ahihud a suang hi.
8Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
8Huan Saharaimin amaute a sawl mang nungin, Moab mun ah tate a suanga; Husim leh Baar a jite ahi uh.
9He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
9Huan a ji Hodes akipan, Jobaba, Zibia, Messa, Malkam a suang hi;
10and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
10Huan Jeuz, Sakia, Mirma. Hiaite pipute inkote lupente, a tapate ahi uhi.
11Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
11Huan Husim lakah Abitub leh Elpaal a suang hi.
12The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
12Huan Elpaal tapate, Eber, Misam, Semed, Ono leh Lod, huaia khopite toh lampa:
13and Beriah, and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
13Huan Beria, Sema, Aijalona Gatha tengteng delhjakte tengtengte pipute inkote lupente ahi uh;
14and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
14Huan Ahio, Saksak, Jeremoth;
15and Zebadiah, and Arad, and Eder,
15Huan Zebadia, Arad, Edar,
16and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah,
16Huan Mikael, Ispah, Joha Beria tapate;
17and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
17Huan Zebadia, Mosullam, Hizki, Heber;
18and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal,
18Huan Ismerai, Izlia, Jobab, Elpaal tapate;
19and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
19Huan Jakim, Zikri, Zabdi;
20and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
20Huan Elienai, Zillethai, Eliel;
21and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei,
21Huan Adai, Berai, Simrath, Simei tapate;
22and Ishpan, and Eber, and Eliel,
22Huan Ispan, Eber, Eliel;
23and Abdon, and Zichri, and Hanan,
23Huan Abdon, Zikri, Hanan;
24and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
24Huan Hanania, Elam, Anthothija;
25and Iphdeiah, and Penuel, the sons of Shashak,
25Huan Ipdei, Penuel, Sasak tapate;
26and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
26Huan Samserai, Seharia, Athalia;
27and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
27Huan Jaaresia, Elija, Zikri, Jeroham tapate.
28These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
28Hiaite a khangte ua pipute ankote lupente ahi uh, mi pipente: hiaite Jerusalem ah a teng uhi.
29In Gibeon there lived the father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah;
29Huan Gibeon ah Gibeon pa a tenga, Jeiel, a ji min Maaka:
30and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
30Huan a tapa masapen Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab;
31and Gedor, and Ahio, and Zecher.
31Huan Gedor, Ahio, Zeker.
32Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
32Huan Mikloin Simea a suang hi. Huan a naute uh toh Jerusalem ah, a unaute uh jawnah a teng lai uhi.
33Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
33Huan Nerin Kis a suanga; huan Kisin Saul a suang; huan Saulin Jonathan, Malki-sua, Abinadab, Esbaal a suang.
34The son of Jonathan was Merib Baal; and Merib Baal became the father of Micah.
34Huan Jonathan tapa Merib-baal ahi a; huan Merib-baalin Mika a suang.
35The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
35Huan Mika tapate; Pithon, Melek, Tarea, Ahaz.
36Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
36Huan Ahazin Jehoaddahin Alemeth, Azmavet, Zimri a suanga; huan Zimriin Moza a suang;
37Moza became the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
37Huan Mozain Binea a suanga; Rapha a tapa ahi, Elesa a tapa, Azel a tapa:
38Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
38Huan Azelin tapa guk a neia, a min uh hiaite ahi; Azrikam, Bokeru, Ishmael, Searia, Obadia, Hanan. Hiaite tengteng Azel tapate ahi uh.
39The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
39Huan a unaupa Esek tapate; Ulam a ta masa, Jeus a zom, Eliphelet a thumna.Huan Ulam tapate mi hat hangsan, thalkapmite ahi uh, tapate, tapate tapate tampi, za khat leh sawmnga a nei uhi. Hiaite tengteng Benjamin tapate ahi uh.
40The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons’ sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
40Huan Ulam tapate mi hat hangsan, thalkapmite ahi uh, tapate, tapate tapate tampi, za khat leh sawmnga a nei uhi. Hiaite tengteng Benjamin tapate ahi uh.